"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

несколько дюймов ниже его, а он был выше шести футов. Плащ скрывал ее
фигуру, а капюшон - лицо. Поэтому Рейли не мог судить, насколько все
остальное подходит к такому имени, но и увиденного было достаточно, чтобы
заключить, что она выглядит амазонкой.
Пирсон и Шелли были бы рады услышать это.
- Стабен снова ушел в запой, - сообщил ей один из рыбаков, - а этот вот
говорит, что он помер.
- Кто?
Голос у нее был как раз под стать имени, низкий и глуховатый, вовсе не
женственный. Рейли мысленно поздравил себя с тем, что оказался таким хорошим
знатоком женщин, когда рука в перчатке расправила складки плаща, откинула
назад капюшон... и Рейли чуть не хватил удар. Потому что у нее и в помине не
было двойного подбородка, и ничто в ее лице ни в малейшей степени не
напоминало лошадь, кроме, может быть, гривы медных локонов, свободно
ниспадавших на плечи и не удерживаемых ни сеткой, ни гребнем. По правде
говоря, эта мисс Бренна была просто красивой.
Он готов был присягнуть в этом, даже принимая во внимание то, что под
плащом у этой девушки оказалась пара мужских брюк...
Мужские штаны плотно обтягивали ее стройные бедра, а тонкую талию
перехватывал широкий кожаный ремень. На ногах девушки были крепкие кожаные
башмаки.
Прежде Рейли никогда не случалось видеть женщину в мужских штанах. Он
был совершенно уверен в том, что Кристина скорее продефилировала бы в мешке
из-под картофеля, чем в чем-либо, хоть отдаленно похожем на мужские
панталоны.
И тем не менее такое новшество в вопросах моды Рейли охотно одобрил бы.
По правде говоря, эта встреча совсем сбила его с толку. Поэтому он не сразу
осознал, что девушка снова заговорила.
- Кто сказал, что Стабен умер? - спросила она своим низким голосом,
который так не вязался с ее женственным обликом.
С десяток пальцев указали на Рейли, а секундой позже его приковал к
месту взгляд не только самых синих из всех виденных им глаз, но и самых
проницательных.
На нем не оказалось шляпы, которую он мог бы сорвать с головы при виде
ее, поэтому ему оставалось только слегка поклониться. При этом он мучительно
ощущал свою наготу.
- Я это сказал, - проговорил он, необъяснимо волнуясь под взглядом ее
ярких глаз. - Я это сказал. Я сам вытащил его из воды. У него не
прощупывался пульс. Он был холоден как лед...
- Кто вы? - спросила она, моргнув лишь раз.
Он заметил, что мисс Бренна в отличие от всех, кого он встретил с тех
пор, как пересек границу Шотландии, не говорила, как местные, с акцентом, но
произношение у нее было как у богини или как у королевы. Это был чистый и
прекрасный английский выговор.
- Стэнтон, - представился он, - Рейли Стэнтон. Я принял место врача...
Она уже отвела взгляд и сделала несколько шагов к трупу.
-...которое оказалось вакантным.
Рейли наблюдал, как она повернула усопшего на бок и встала за его
спиной.
- Я принял место врача. И здесь я для того, чтобы начать работать.