"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автораединственное, что может его спасти, - это если просверлить в его черепе
дырку и выпустить кровь. - Не позволяйте ему это делать, мисс Бренна! - закричала одна из женщин. - Не позволяйте ему это проделать с Хемишем! Рейли почувствовал на себе взгляд Бренны прежде, чем поднял голову и посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Было нечто не поддающееся логике в том, какое воздействие оказывали на него прямота и выразительность взгляда этой женщины. Он не мог смотреть в эти синие глаза, опушенные угольно-черными ресницами, и не ощущать, что совершил колоссальную ошибку, нажив в ее лице врага. И он не мог понять, как это случилось. В течение нескольких недель, что прошли с той неприятной встречи в Берн-Коттедже, они почти не разговаривали, потому что таково было желание Бренны. И теперь, глядя на нее поверх голов галдящих женщин, он убедился, что она по-прежнему красива и все еще носит свои замечательные мужские штаны. Только теперь они не выглядели так соблазнительно, как прежде, потому что сплошь были покрыты чем-то очень похожим на овечью плаценту. - Могу я поговорить с вами наедине, доктор? - спросила Бренна, отбросив на спину свои длинные рыжие локоны. - Разумеется, - ответил Рейли и отступил назад, чтобы пропустить ее в узкую дверцу в операционную. Когда она приблизилась, он заметил, что и свитер ее в таких же пятнах и бог знает в чем еще. Он заметил также, что под ее прекрасными глазами залегли нежные тени. Было ясно, что мисс Бренна Доннегал очень устала. Граф хлопотал возле пациента и выглядел крайне встревоженным. Когда он - О, Бренна! Смотри, что случилось. Это сделал Торнод. Я не углядел... Бренна, хоть и положила успокаивающе руку на плечо графа, не смотрела ему в лицо. Ее взгляд был прикован к лицу мальчика, лежавшего на смотровом столе. - Это был несчастный случай, милорд, - сказала она. - Не оставите ли вы нас на минутку вдвоем? И Йен Маклауд, огромный мужчина и отважный воин, тотчас же послушался и вышел, не возразив ей ни словом. Отведя волосы со лба Хемиша, еще более рыжие, чем ее собственные, Бренна остановилась, глядя на него, и, по-видимому, ее ужаснуло это зрелище - шумный и живой мальчик, которого она знала, теперь лежал бледный и безмолвный. - Рефлексы едва заметны, - сказал Рейли торопливо, потому что ему было известно, что плохие новости следует сообщать как можно скорее, - дыхание неглубокое и неровное. Хуже всего то, что один зрачок не реагирует на свет. А это означает, если мне не изменяет память, что, по всей вероятности, сгусток крови давит на мозг. Пораженная Бренна, казалось, не могла вымолвить ни слова. - Единственное средство спасти его жизнь - трепанация, - продолжал Рейли. - Но и в этом случае я не ручаюсь за успех. Отведя взгляд от лица мальчугана, она посмотрела на Рейли. Ее синие глаза были полны тревоги, боли, сожаления, беспокойства, и все эти чувства, сменяя друг друга, проносились по ясной синеве ее глаз, как облака по летнему небу. |
|
|