"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

- У меня нет привычки лупить пациентов по спине.
- Возможно, следовало бы научиться, - с нежной улыбкой посоветовала
девушка. - Быть может, вы сохранили бы жизнь некоторым из них.
Он с гневом воззрился на нее, собираясь с силами, чтобы высказать свое
нелицеприятное мнение о ней.
- Но следует привыкнуть и терять пациентов.
Взгляд синих глаз, скользнув от лица Рейли к его обнаженным плечам и
слегка поросшей курчавыми волосами груди, наконец остановился на поясе его
штанов.
Впервые за долгое время Рейли почувствовал, что краснеет. К тому же он
ощутил внезапный порыв любой ценой укрыться от этого проницательного
взгляда, а это было смешно и нелепо.
Не желая показать ей, что смущен, он сложил руки на груди и сказал:
- Потеря рубашки - небольшая цена за спасение человеческой жизни.
"Даже, - прибавил он про себя, - жизни этого слабоумного пьянчуги".
Он не произнес последних слов вслух, но, видимо, мисс Бренна подумала
то же самое, если только можно было счесть признаком единомыслия то, что она
слегка подняла бровь. Хотя скорее всего она подумала совсем другое: что это
вовсе не он, а она спасла жалкую жизнь Стабена.
В конце концов, какими бы ни были се мысли, она удержалась от того,
чтобы высказать их вслух. Вместо этого девушка снова спросила:
- Так что привело вас сюда, мистер Стэнтон? О каком месте вы упомянули?
- О месте доктора, конечно, - ответил Рейли. - Я доктор Стэнтон. А что
касается объявления о вакансии доктора, то оно появилось в "Таймс".
- Ах, в "Таймс", - с сомнением сказала она.
Конечно, это недоверие ранило его чувства почти так же, как ее
оскорбительная манера разглядывание его с головы до ног. Оглянувшись в
поисках одежды, он заметил Мейв, по-видимому, забывшую и о том, что обещала
принести ему одеяло, и о виски, но зато развесившую его мокрое платье у
огня.
- Это был ответ на мой запрос, - сказал Рейли и пересек комнату, чтобы
взять свой жилет. Подкладка еще сочилась влагой, как, впрочем, и лицевая
сторона жилета. Все, что заледенело на холоде, теперь медленно оттаивало в
тепле таверны. Прошло достаточно времени, прежде чем ему удалось выудить
насквозь промокшую бумагу с самого дна кармана.
Только когда Рейли вытащил бумагу и поднес к свету, он заметил, что это
вовсе не та. Это было письмо от Кристины, которое он носил как можно ближе к
сердцу, с того самого драматического дня его получения. Теперь письмо
превратилось во много раз сложенный розоватый клочок бумаги, на котором
можно было разобрать лишь несколько строк, написанных женской рукой. Почерк
Кристины, как и все остальное в ней, был, безусловно, женственным.
Молодая женщина по имени Бренна снова приподняла темно-каштановую
бровь.
- Это вовсе не похоже на официальное приглашение или объявление в
газете "Таймс", - заметила она.
Рейли с досадой запихнул уже бесформенную бумажку в карман и выудил
другую.
- Вот оно, - сказал он. - Вот ответ на мой запрос, который я послал,
прочитав объявление о вакансии. Это письмо от Йена Маклауда, графа
Гленденинга...