"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Любовь после смерти (пьеса)" - читать интересную книгу автора И с женщиной он вступит в бой.
Но я надеюсь безрассудно, Я только говорю с собой. О, если б отомстить могла я! Так велика моя беда, Что в день единый (о, несчастье!) Я потеряла навсегда Отца и мужа: не захочет Теперь со мной делить он дни, Я никогда теперь не буду За Дон Альваро Тусани. СЦЕНА 4-я Дон Альваро. - Донья Клара, Беатрис. Дон Альваро За знак худой считать я должен, Когда, печаль свою кляня, О, Клара нежная, так скорбно В слезах ты назвала меня. Когда наш голос эхо сердца, Мы в звуках тешим скорбь его; Я значит скорбь твоя: я вышел Донья Клара Не отрекаюсь от печали, Омрачены мои мечты, И меж скорбей, меня смутивших, Не наименьшая есть ты. С тобой разлучена я небом: Не скорбь ли ты из всех скорбей? Любовь моя столь необъятна, Что мне не быть женой твоей, Чтоб ты не связан был с женою, Отец чей опозорен был. Дон Альваро Напоминать не буду, Клара, Как я почтительно любил И как твою любовь ценил я; Лишь оправдать хочу себя, Что я сюда придти решился, Не отомстивши за тебя. Но в том, что с местью я замедлил, Есть высший дар, что мог я дать. |
|
|