"Кэндис Кэмп. Огненная лилия " - читать интересную книгу автораЛинетт взглянула на него. Внешне он казался спокойным. Но в его светлых,
необычного оттенка глазах было что-то такое, что заставило Линетт поежиться. Она прекрасно знала, что он вовсе не был обрадован сообщению дочери о счастье Тэсс. - Да, - невинно продолжала Розмари, довольная, что обычно равнодушный ко всему отец заинтересовался этим известием. - Об этом рассказала Мэгги Прескот Линетт сегодня. - А-а, понятно. Он перевел взгляд на жену. Бентон Конвей был мужчина средних лет, с начинавшим округляться брюшком. На первый взгляд он вовсе не казался властным, тем более внушающим страх. Но если внимательно заглянуть в его глаза, тогда можно понять, в какой степени было тяжело постоянно общаться с таким человеком. - Значит, ты подружилась с Мэгги Тиррел? - Нет. Линетт спокойно выдержала его взгляд. За годы совместной жизни она поняла, что, имея дело с Бентоном, нужно не давать ему возможности запугать себя. Так ошибалась Розмари. Всегда было заметно, что она боится отца. Это только усиливало желание последнего повелевать. Он наслаждался чужой растерянностью и тем, что мог наводить страх на другого. - Я случайно была в библиотеке в то время, когда она пришла поделиться радостью с Розмари. Думаю, ты прекрасно знаешь, что Тиррелов едва ли можно назвать моими друзьями. - Да. Скорее даже скажешь, что ты избегаешь их. Линетт заметила изучающий, подозрительный взгляд и сразу же это еще больше обеспокоило ее. У мужа всегда был такой вид, когда что-то ему не нравилось. Она убедилась, что ее подозрения были ненапрасными, на следующее утро. За завтраком Бентон объявил, что собирается вывезти Розмари и Линетт на прогулку. - Прогулка? - выдавила Розмари. - Но я... я собиралась пойти в библиотеку. Бентон повернулся. - Думаю, один день библиотека обойдется без тебя, верно? - Да, конечно, просто я... - начала было Розмари, но тут же остановилась, встретившись с помрачневшим взглядом отца. - Хорошо, папа. - И зачем это надо? - спросила Линетт. - У меня есть дела по дому. - Какая примерная хозяйка, - саркастически произнес Бентон. - Я уверен, что твои "дела" могут подождать. Да и потом у тебя предостаточно слуг. Они наняты, чтобы заниматься именно домашней работой. Ты должна поехать. У меня есть сюрприз специально для тебя. От таких слов у Линетт появилось дурное предчувствие. Бентон не выглядел бы таким довольным и ироничным, если бы не приготовил какой-нибудь план, чтобы так или иначе расстроить жену. Уже несколько лет их взаимные отношения представляли собой тихую, негласную войну. Но она ничего не могла предпринять, кроме как внутренне подготовить себя к тому, что еще могло произойти. Линетт и Розмари поднялись наверх надеть шляпки и перчатки. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |