"Кэндис Кэмп. Вечерняя песня ("Средневековая сага" #2) " - читать интересную книгу авторапопала в ловушку, расставленную Джиртом.
Конечно, открыто, не повиноваться она не сможет, но у каждой женщины есть запас своих хитростей и уловок, которые, в конечном итоге, должны помочь ей победить. Пока же она будет ждать подходящего момента. Если удастся сбежать от людей сэра Джеймса, то, в конце концов, они доберутся до Лондона, где снова будут выступать, и где куда проще скрыться в людской толпе. Алина не теряла надежды бежать от Джирта. Но пока оставалось лишь одно - ждать и молить Бога, чтобы сэр Джеймс не решил разыскать танцовщицу и наказать за неповиновение. Глава 3 Джеймс проснулся от страшной боли в голове. Осторожно приоткрыв один глаз, он огляделся по сторонам. Однако через несколько секунд понял, что делать этого не следовало. Боль стала и вовсе нестерпимой. Тихо простонав, он закрыл глаз и снова опустил голову на подушку. Господи, ну и отвратительно же он себя чувствует! Дернул же черт вчера отведать знаменитого меда Кэмбрука! И так много выпить! В дверь постучали, и Джеймс понял, что именно этот звук разбудил его. - Войдите! - отозвался он. Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и в нее просунулась белокурая голова, обладатель которой улыбнулся сэру Джеймсу. - Слава Богу, ты жив. Там, в зале, уже стали сомневаться на этот счет. Тяжело вздохнув, Джеймс медленно сел в постели. - Я, кажется, уже говорил тебе убраться отсюда. - Говорил, - весело подтвердил молодой человек, заходя в комнату и запирая дверь. - Но твой оруженосец попросил разбудить тебя. Думаю, он побоялся, что ты снова запустишь в него сапогом. Стивен, лорд Бофорт, оперся спиной на дверь и с беззаботным видом скрестил руки на груди. - Я прошлой ночью бросил в него сапогом? Стивен, кивнул. - Насколько я мог понять из его объяснений, ты заорал на него, веля помочь раздеться. Исходя из того обстоятельства, которое вынудило тебя уйти из залы, это показалось мне несколько странным, - На красивом лице молодого человека снова мелькнула усмешка. - Но, войдя в твою комнату, Эдвард не обнаружил никакой женщины, что, конечно, и |
|
|