"Кэндис Кэмп. Вечерняя песня ("Средневековая сага" #2) " - читать интересную книгу автора

объясняет твое плохое настроение.

- Заткнись, молокосос несчастный, - беззлобно проворчал сэр Джеймс,
потирая лицо руками.

- Не сомневаюсь, ты уже и так предостаточно посмеялся над этим.

- Братец, дорогой, как ты можешь так говорить? - притворился обиженным
Стивен.

В действительности, он и сэр Джеймс не были братьями, сестра Стивена
вышла замуж за графа Норвена, единокровного брата сэра Джеймса. Однако это
было достаточно близкое родство для Норвенов, о семейных узах, которых шла
дурная слава. Более того, сэр Джеймс взял Стивена под свое крылышко еще три
года назад, когда хрупкий, тщедушного вида юноша впервые приехал к Норкасл.
До того, как Стивен и его сестра, леди Элизабет, попали под опеку графа, они
жили у своего дяди, жестокого, бессердечного человека, который, не
задумываясь, убил бы Стивена, заподозри он с его стороны угрозу для себя.
Поэтому Элизабет и Стивену приходилось лгать, представляя юношу физически
неполноценным и хилым, чему, к счастью, способствовала природная бледность
лица и хрупкость фигуры.

Женившись на леди Элизабет, Норвен вверил Стивена заботам Джеймса,
возложив на него ответственность за воинскую выправку юноши и командование
армией, которую предоставил Стивену, чтобы отвоевать у его дяди земли, по
праву Принадлежащие племяннику. Хотя многие считали Джеймса человеком
хладнокровным, обычно, когда это требовалось, он всегда с любовью относился
к детям, а юный и по-детски непосредственный Стивен совсем еще недавно вышел
из этого возраста. Джеймс был добр к мальчику, и Стивен платил ему той же
монетой, хотя и не привык к столь искренним и дружеским отношениям. За эти
годы Джеймс и Стивен сильно привязались друг к другу.

Отойдя от двери, юноша подошел к Джеймсу. Голубые глаза светились
лукавством.

- Конечно, - произнес он, нарочито растягивая слова, - я не могу
обещать, что относительно этой женщины лорд Норвен будет так же нем, как и
я.

- О Боже, - проворчал сэр Джеймс, спуская ноги с кровати и медленно
вставая. - Ну конечно, ты расскажешь ему об этом, а Ричард еще долго будет
вспоминать о случившемся.

Джеймс покачнулся и ухватился за столбик кровати. Он уже не в первый
раз переживал последствия веселых праздников и знал, что, в конце концов,
боль в голове постепенно утихнет. Но сейчас, к сожалению, поверить в это
было трудно. Глаза Джеймса, казалось, вот-вот вылезут из орбит, а в желудке
урчало при каждом движении. Во рту был ужасно неприятный привкус, в горле
пересохло. А голова! Тупая, пульсирующая в висках боль, казалось, разорвет
ее на части.