"Спрэг ДеКамп, Флетчер Прэтт. Теперь еще и слоны..." - читать интересную книгу автораСпрэг Де Камп, Флетчер Прэтт
Теперь еще и слоны... Худой лысеющий человек в твидовом костюме чуть не опрокинул стакан, когда неверным, но тщательным движением пытался поставить его на стол - и, уж можете не сомневаться, в данном случае осторожность в обращении со стаканом была вполне оправдана. - Вспомни о собаках, - заявил он. - Правда, дорогая, практически не существует предела тому, чего можно добиться при помощи селекционного скрещивания. - Замечу, что там, откуда я родом, мы иногда думаем и о других вещах, - проговорила рыжеволосая красотка и сопроводила старинную шутку, какие обычно печатали в "Нью-Йоркере", таким движением бедер, что хоть сейчас отправляй на страницы "Плейбоя". Мистер Визервокс поднял нос от второго мартини. - Вы их знаете, мистер Коэн? - спросил он. Мистер Коэн, бармен, повернулся к нему и вытер мокрое пятно, оставшееся на стойке бара. - Это профессор Тотт, чрезвычайно образованный джентльмен, должен вам сказать. Имени дамы не припомню, хотя, кажется, он называл ее Элли или что-то вроде того. Хотите, я вас с ними познакомлю? - Конечно. Я читал когда-то про селекционное скрещивание, только мало что понял. Может быть, профессор сумеет мне объяснить. бара. - Рад с вами познакомиться, профессор Тотт, - произнес он. - Моя фамилия - Визервокс. - Что вы, сэр, это я счастлив знакомству с вами, совершенно счастлив. Миссис Джоунас, позвольте представить вам моего зрелого друга, именуемого Визервокс. Зрелого в том смысле, что он старился, вызревая в прекрасных напитках, подаваемых в баре "Гэвеген", где мы сейчас находимся, а сами напитки в это время вызревали в деревянных бочках, ха-ха - старение третьей ступени. Садитесь, мистер Визервокс. Я мечтаю привлечь ваше внимание к великолепным свойствам алкоголя, среди которых фантазия не самое последнее. - Хм, вы совершенно правы, - согласился Визервокс, лицо которого приобрело точно такое же выражение, что и у чучела совы, украшавшего стенку над стойкой. - Я вот что хотел спросить... - Сэр, прошу извинить мне мой педантизм, уместный разве что в аудитории. Фантазия - это обмен ролями. В состоянии святой трезвости я ухаживаю за миссис Джоунас; я соблазняю ее предаться алкогольным забавам. После третьего коктейля мы меняемся ролями, и она начинает обольщать меня - в точном соответствии с известным биологическим законом, утверждающим, что спиртное способствует разжиганию желания в женщине, но снижает потенцию мужчины. Вам понятно? Обмен ролями! Стоящий за стойкой бара мистер Коэн, казалось, услышал часть выступления профессора и заявил: - Рогаликов нет. Но могу предложить крендельки с солью. - Он пошарил |
|
|