"Шеррилин Кеньон. Начало ("Темные охотники")" - читать интересную книгу автора Ашерон кивнул, затем движением головы приказал Иасу присоединиться к
нему. Он задержался, пропустив Иаса вперед, затем отвел его в сторону, где другие не могли их услышать. - Ты хочешь вновь увидеть свою жену, - тихо сказал Ашерон. Тот удивленно поднял на него глаза: - Как ты узнал? Ашерон не ответил. Даже будучи человеком, он ненавидел личные вопросы, потому что они приводили к разговорам, вести которые ему не хотелось, бередили воспоминания, которые он хотел бы похоронить. Закрыв глаза, Ашерон отпустил свой разум бродить в космосе, пока не нашел женщину, преследующую мысли Иаса. Лиора. Она была красивой женщиной, с волосами черными, как крыло ворона и глазами, голубыми и чистыми, как открытое море. Неудивительно, что Иас скучал по ней. Женщина рыдала, стоя на коленях. - Пожалуйста, - молила она богов. - Пожалуйста, верните мне мою любовь. Позвольте моим детям снова увидеть отца. Увидев ее и услышав звуки ее рыданий, Ашерон почувствовал жалость. Никто еще не сказал ей, что случилось. Она молилась о благополучии человека, которого больше с ней не было. Эта мысль преследовала его. - Я понимаю твою печаль, - сказал он Иасу, - но ты не можешь позволить им узнать, что ты живешь теперь в этой форме. Они будут бояться тебя, если ты вернешься домой и попытаются убить. Глаза Иаса наполнились слезами и, когда он заговорил, он порезал губу о клыки. а моего брата убили на день раньше меня. Моих детей некому кормить. - Ты не можешь вернуться. - Почему? - со злостью спросил Иас. - Артемида сказала, что я могу отомстить человеку, убившему меня, а потом буду жить, чтобы служить ей. Она ничего не говорила насчет того, что я не смогу вернуться домой. Ашерон крепче сжал свой посох. - Иас подумай немного. Ты больше не человек. Как ты думаешь, повела бы себя твоя деревня, если бы ты вернулся домой с клыками и черными глазами? Ты не сможешь выходить днем. У тебя есть обязательства перед всем человечеством, а не только перед твоей семьей. Никто не может быть предан обоим одновременно. Ты никогда не сможешь вернуться. Губы мужчины задрожали, но он понимающе кивнул. - Я буду спасать жизни людей, пока моя невинная семья обречена, голодать без чьей-либо помощи. Так вот какова моя сделка. Ашерон отвел взгляд, потому что сердце его болело за мужчину и его семью. - Иди внутрь с остальными, - сказал Ашерон. Он наблюдал за возвращением Иаса, размышляя над его словами. Он не мог это так оставить. Ашерон был способен переносить одиночество, но другие... Закрыв глаза, он перенесся назад к Артемиде. В этот раз Артемида заморозила голосовые связки своих женщин, когда они открыли рты, чтобы закричать. - Оставьте нас, - скомандовала она. Женщины бросились к дверям так быстро, как только могли и захлопнули их |
|
|