"Шеррилин Кеньон. Пока смерть не разлучит нас ("Темные охотники" #18)" - читать интересную книгу автора - Как пожелаете... мадам?
- Она - мадам. Я - мисс, - сказала Франческа, также передавая ему свой багаж. - Я знала, что должна была оставить тебя в Чикаго, - пробормотала Ретта, пока Франческа подмигивала симпатичному румыну. По крайней мере, Франческа не флиртовала с ним, что случилось впервые на памяти Ретты. - Уверен, вы обе насладитесь пребыванием в отеле... - он сделал паузу для эффекта, прежде чем громко произнес следующее слово с истинно румынским произношением, - "Дракула". У нас сегодня специальное меню. Стейк с кислым соусом из малины и картофельное пюре с рубленым чесноком для того, чтобы злые вампиры держались подальше, - был какой-то дьявольский проблеск в его глазах, который Ретта не нашла ни очаровательным, ни забавным. Скорее, он просто взбесил ее. - Полагаю, что чеснок может отпугнуть не только вампиров, да, Андрей? - саркастично заметила она. Он не разговаривал, пока провожал их по лестнице до дверей отеля. На каждой двери, ведущей в кроваво-красное лобби, были типичные крылатые головы вампиров. Повсюду были картины, изображающие различные голливудские интерпретации Дракулы, наряду с эскизами и картинами ее отца. И ее "любимой" была золотая чаша в витрине с мемориальной доской, которая провозглашала, что с этой чашей ее отец вступил на центральную площадь Тирговисте.[1] Он объявил свои земли настолько свободными от преступлений, что оставил чашу на площади, чтобы соблазнить воров. Напуганные им, воришки не посмели даже прикоснуться к ней. Она простояла на Следующим было что-то, выглядевшее как кол с запекшейся на нем кровью и табличкой, гласившей, что это было одним из орудий, которые ее отец обычно использовал, чтобы насаживать монахов, солгавших ему. В ее горле поднялась желчь. - Когда-нибудь чувствовала себя так, как будто столкнулась с кошмаром? - спросила Ретта Франческу. - О, перестань. Наслаждайся этим. Ну, конечно. Единственной вещью, которой она могла бы наслаждаться, было пинание шаров Вэлкана так сильно, что они полезли бы из его ноздрей. Хмм... может, она и была дочерью своего отца, в конце концов. Впервые она осознала всепоглощающую потребность отца наказывать своих врагов. Андрей провел их через лобби. - Не желаете билеты на сегодняшний тур?! Ретта ответила, не подумав: - Так же как и еще одну дыру в голове. Он нахмурился на нее. - Это американский сленг, означающий "нет, спасибо", - быстро объяснила Франческа. - Странно. Когда я был в Нью-Йорке, это означало "да ни за что". - Ты был в Нью-Йорке. Когда? - потрясенно спросила Франческа. - Год назад. Это было... интересно. Что-то странное произошло между ними. Ретта потрясла головой. - Должно быть, это был настоящий культурный шок для тебя. |
|
|