"Трумен Капоте. Дети в день рождения" - читать интересную книгу автора

пронзительным, как звуки фанфар, смехом.
- Деревенские ребятишки, - проговорила мисс Боббит с понимающей улыбкой и
решительно крутанула зонтиком. - Мы с матерью, - тут стоявшая позади нее
простоватая женщина отрывисто кивнула, словно подтверждая, что речь идет
именно о ней, - мы с матерью сняли здесь комнаты. Не будете ли вы так
любезны указать нам этот дом? Его хозяйка - некая миссис Сойер.
Ну конечно, сказала тетя Эл, вон он, дом миссис Сойер, прямо через
дорогу. Это единственный пансион у нас в городе, старый, высокий, мрачный
дом, и вся крыша утыкана громоотводами, - миссис Сойер до смерти боится
грозы.
Зарумянившись, словно яблоко, Билли Боб вдруг сказал - простите, мэм,
сегодня такая жарища и вообще, так не угодно ли отдохнуть и попробовать
"тутти-фрутти"; и тетя Эл тоже сказала - да, да, милости просим, но мисс
Боббит только качнула головой.
- От "тутти-фрутти" очень полнеют, но все равно merci вам от души.
И они стали переходить улицу, и мамаша Боббит поволокла чемоданы по
дорожной пыли. Вдруг мисс Боббит повернула обратно; лицо у нее было
озабоченное, золотистые, как подсолнух, глаза потемнели, она чуть скосила
их, словно припоминая стих.
- У моей матери расстройство речи, так что я вынуждена говорить за нее, -
торопливо сказала она и тяжело вздохнула. - Моя мать - превосходная
портниха; она шила дамам из лучшего общества во многих городах, больших и
маленьких, включая Мемфис и Таллахасси. Вы, разумеется, обратили внимание на
мое платье и пришли от него в восторг Это работа моей матери, каждый стежок
сделан вручную. Моя мать может скопировать любой фасон, а совсем недавно она
получила приз от журнала "Спутник хозяйки дома" - двадцать пять долларов.
Моя мать знает также любую вязку - крючком и на спицах - и делает
всевозможные вышивки. Если вам понадобится что-нибудь сшить, обращайтесь,
пожалуйста, к моей матери. Пожалуйста, порекомендуйте ее своим друзьям и
родственникам. Спасибо.
И она удалилась, шурша накрахмаленным платьем.
Кора Маккол и остальные девчонки, озадаченные, настороженные, нервно
дергали ленты у себя в волосах; они что-то скисли, лица у всех вытянулись. Я
мисс Боббит, передразнила Кора и состроила злобную гримасу, а я принцесса
Елизавета, вот я кто, ха-ха-ха! А платье-то, сказала Кора, самое что ни на
есть муровое. И вообще, я лично выписываю все свои платья из Атланты, а еще
есть у меня пара туфель из Нью-Йорка, я уж не говорю о том, что серебряное
кольцо с бирюзой мне прислали из Мехико-сити, из самой Мексики.
Тетя Эл сказала - зря они так обошлись с приезжей, ведь она такая же
девочка, как они, да к тому же нездешняя; но девчонки бесновались, как
фурии, а кое-кто из мальчишек - те, что поглупей и любят водиться с
девчонками, - взяли их сторону и понесли такое, что тетя Эл залилась краской
и сказала - она сейчас же отправит их по домам и все-все расскажет ихним
папашам, чтобы взгрели их хорошенько. Но исполнить свою угрозу тетя Эл не
успела, и причиной тому была мисс Боббит собственной персоной - она
появилась на веранде сойеровского дома в новом и совсем уже странном
одеянии.
Ребята постарше, как, скажем, Билли Боб и Причер Стар, которые упорно
отмалчивались, покуда девчонки язвили по адресу мисс Боббит, и только
мечтательно поглядывали затуманенными глазами на дом, где она скрылась,