"Орсон Скотт Кард. Хроники Вортинга (Сага о Вортинге #1) " - читать интересную книгу автора

никого не приходилось утешать. Повернувшись ко всем остальным, отец
произнес:
- Я был так зол... Никогда прежде я не был так зол, но она-то тут при
чем? Эта ярость... ведь Тано ничего плохого мне не сделала!
Кто мог ответить ему? Что-то резко изменилось в мире, и люди это
понимали; всем доводилось переживать приступы гнева, но прежде между
мыслью и поступком всегда вставала какая-то невидимая преграда, успокаивая
и охлаждая страсти. Однако этой ночью спокойствие не наступало. Они
чувствовали это, ничто не унимало их страхов, ничто не шептало: "Все
хорошо, все в порядке".
Сала выглянула из-за спинки кровати и сказала:
- Ангелы ушли, мама. Некому больше за нами присматривать.
Мать поднялась с пола и, пошатываясь, подошла к дочери:
- Не говори глупостей, малышка. Ангелы приходят разве что во сне.
"Здесь что-то не так, - сказал себе Лэрд. - Этот путник прибыл
прошлым вечером, и как он утверждает, бабушка разговаривала с ним, но с
моими воспоминаниями творится что-то странное. Ведь я помню, что эти слова
путешественник произнес вчера, только ответила бабушка ему много лет
назад. С моей памятью что-то случилось, я же хорошо помню, как плакал у ее
могилы, а сама могила-то даже и не вырыта".
Мать подняла на отца растерянный взгляд.
- Моя рука все еще болит, там, где я ударилась об пол, - сказала она.
- Болит, и как сильно!
Непреходящая боль! Да о таком никто и слыхом не слыхивал! Тогда она
подняла руку - на локте красовался огромный синяк, а чуть ниже алела
кровоточащая царапина.
- Может, я убил тебя? - озадаченно спросил отец.
- Нет, - ответила мать. - Не думаю.
- Тогда почему идет кровь?
Старый писарь вздрогнул и, кивнув, дрожащим голосом проговорил:
- Я читал книги, пришедшие к нам из древних времен, - начал он, и
взоры всех присутствующих обратились к нему. - Так вот, я читал такие
книги, и в них рассказывается о ранах, из которых кровь хлещет, как из
перерезанного горла коровы. Там рассказывается и о великой скорби над
телами внезапно умерших людей, и о гневе, заставляющем людей нападать друг
на друга. Но это было давным-давно, когда люди еще уподоблялись животными,
а Бог был молод и неопытен.
- Тогда что все это значит? - нахмурился отец. Человек необразованный
и темный, он еще больше, чем Лэрд, верил, что люди, которые читают книги,
знают ответы на все вопросы на свете.
- Не знаю, - пожал плечами писарь. - Может быть, это значит, что Бог
покинул нас или что мы стали ему безразличны.
Лэрд смотрел на тело бабушки, лежащее на кровати.
- Или что Бог умер? - предположил он.
- Глупости, как может Бог умереть? - презрительно фыркнул старый
писарь. - Ему подвластна вся вселенная.
- Значит, в его власти решать, может ли он умереть?
- Мне только не хватало с детьми спорить. - Писарь поднялся,
намереваясь вернуться к себе в комнату, и остальные путники восприняли это
как сигнал расходиться.