"Орсон Скотт Кард. Хроники Вортинга (Сага о Вортинге #1) " - читать интересную книгу автораникого не приходилось утешать. Повернувшись ко всем остальным, отец
произнес: - Я был так зол... Никогда прежде я не был так зол, но она-то тут при чем? Эта ярость... ведь Тано ничего плохого мне не сделала! Кто мог ответить ему? Что-то резко изменилось в мире, и люди это понимали; всем доводилось переживать приступы гнева, но прежде между мыслью и поступком всегда вставала какая-то невидимая преграда, успокаивая и охлаждая страсти. Однако этой ночью спокойствие не наступало. Они чувствовали это, ничто не унимало их страхов, ничто не шептало: "Все хорошо, все в порядке". Сала выглянула из-за спинки кровати и сказала: - Ангелы ушли, мама. Некому больше за нами присматривать. Мать поднялась с пола и, пошатываясь, подошла к дочери: - Не говори глупостей, малышка. Ангелы приходят разве что во сне. "Здесь что-то не так, - сказал себе Лэрд. - Этот путник прибыл прошлым вечером, и как он утверждает, бабушка разговаривала с ним, но с моими воспоминаниями творится что-то странное. Ведь я помню, что эти слова путешественник произнес вчера, только ответила бабушка ему много лет назад. С моей памятью что-то случилось, я же хорошо помню, как плакал у ее могилы, а сама могила-то даже и не вырыта". Мать подняла на отца растерянный взгляд. - Моя рука все еще болит, там, где я ударилась об пол, - сказала она. - Болит, и как сильно! Непреходящая боль! Да о таком никто и слыхом не слыхивал! Тогда она подняла руку - на локте красовался огромный синяк, а чуть ниже алела - Может, я убил тебя? - озадаченно спросил отец. - Нет, - ответила мать. - Не думаю. - Тогда почему идет кровь? Старый писарь вздрогнул и, кивнув, дрожащим голосом проговорил: - Я читал книги, пришедшие к нам из древних времен, - начал он, и взоры всех присутствующих обратились к нему. - Так вот, я читал такие книги, и в них рассказывается о ранах, из которых кровь хлещет, как из перерезанного горла коровы. Там рассказывается и о великой скорби над телами внезапно умерших людей, и о гневе, заставляющем людей нападать друг на друга. Но это было давным-давно, когда люди еще уподоблялись животными, а Бог был молод и неопытен. - Тогда что все это значит? - нахмурился отец. Человек необразованный и темный, он еще больше, чем Лэрд, верил, что люди, которые читают книги, знают ответы на все вопросы на свете. - Не знаю, - пожал плечами писарь. - Может быть, это значит, что Бог покинул нас или что мы стали ему безразличны. Лэрд смотрел на тело бабушки, лежащее на кровати. - Или что Бог умер? - предположил он. - Глупости, как может Бог умереть? - презрительно фыркнул старый писарь. - Ему подвластна вся вселенная. - Значит, в его власти решать, может ли он умереть? - Мне только не хватало с детьми спорить. - Писарь поднялся, намереваясь вернуться к себе в комнату, и остальные путники восприняли это как сигнал расходиться. |
|
|