"Орсон Скотт Кард. Королева Язу ("Сказание о Мастере Элвине")" - читать интересную книгу автора

заплатят после доставки. Эти порезы на запястьях и животах скорее
доказывают, что свобода для беглецов дороже жизни.
Элвин ждал, чтобы посмотреть, на этот пароход их погрузят или на
другой. Чаще всего беглецов переправляли через реку и гнали домой пешком -
они то и дело прыгали за борт и сразу шли на дно из-за цепей, поэтому ловчие
относились к речным перевозкам настороженно.
Элвин, однако, слышал обрывки их разговора; они переговаривались редко,
потому что за это полагался кнут, и не настолько громко, чтобы он мог
разобрать слова, но по мелодике их речь не походила на английскую - ни на
северную, ни на южную, ни на негритянскую. Ни один из африканских языков это
тоже не напоминало. Британия развернула настоящую войну с работорговлей, и
невольничьим судам редко удавалось перебраться через Атлантику.
Скорее всего они говорили по-испански или по-французски - стало быть,
их, вероятно, собирались отправить в Нуэва-Барселону (или Новый Орлеан, как
до сих пор называли этот город французы).
Это вызывало у Элвина ряд вопросов, главный из которых был таким: как
попали беглые из Барселоны в штат Гайо? Пешком топать далековато, особенно
если они не говорят по-английски. Жена Элвина Пегги выросла в семье
аболиционистов, и ее отец, Гораций Гестер, постоянно переправлял беглецов
через реку. В работе "подпольной железной дороги" Элвин разбирался неплохо.
Ее ветки доставали даже до новых герцогств Миззипи м Алабама, но он никогда
не слыхал, чтобы ею успешно пользовались франко- или испаноговорящие рабы.
- Мне опять есть охота, - сказал Артур Стюарт.
Элвин взглянул на мальчугана - нет, на парня. Артур сильно вырос и
говорил басом. Он стоял, сунув руки в карманы, и смотрел на "Королеву Язу".
- Я вот думаю, - сказал Элвин, - не проехаться ли нам на этой посудине,
чем стоять и пялиться на нее?
- Далеко? - спросил Артур.
- А тебе как бы хотелось - далеко или близко?
- Она в Барси идет, это ясно.
- Если туман на реке позволит. Может и не дойти.
- Еще бы, - скорчил рожицу Артур. - Как ему не быть, туману, раз на
этом пароходе поедешь ты.
- Кто его знает. С водой у меня всегда нелады.
- Это когда ты был маленький. Теперь туман делает то, что ты хочешь.
- Скажешь тоже.
- Ты сам мне показывал.
- Я показывал, как управлять дымом от свечки - и если у меня
получилось, это еще не значит, что любой дым или туман будет меня слушаться.
- Сдается мне, что будет, - ухмыльнулся Артур.
- Я просто хочу дождаться и посмотреть, повезет этот пароход
невольников или нет, - сказал Элвин.
Артур посмотрел туда же, куда и Элвин, то есть на беглых.
- Почему ты попросту не освободишь их? - спросил он.
- И куда они денутся после этого? Их стерегут.
- Тоже мне стража! Только и знают, что спиртное тянуть.
- У ловчих останутся их шкатулки. Их быстро изловят снова, и тогда им
придется еще хуже.
- Так ты вообще ничего не собираешься делать?
- Я не могу снимать цепи с каждого раба на Юге, Артур Стюарт.