"Орсон Скотт Кард. Из лучших побуждений" - читать интересную книгу автора

показались женщине его слова? Видимо, забавными, потому что она засмеялась.
- Знаете, вы просто сокровище, - сказала она. - Чем вы занимаетесь?
- Бывший профессор литературы в Принстоне.
- И как вам удается жить здесь, а работать там?
Наверное, она пропустила слово "бывший" мимо ушей.
Хирам пожал плечами.
- Я там больше не работаю. Как я уже сказал, я - бывший профессор.
Когда ввели телевизионное обучение, мой рейтинг оказался слишком низким,
меня сочли нетелегеничным.
- Такова участь многих, - задумчиво отозвалась женщина. Слушая Хирама,
она улыбалась и сочувственно кивала. - До чего же я скучаю по старым добрым
временам, когда люди с внешностью Дэвида Бринкли* [Дэвид Бринкли
(1920-2003) - американский журналист, ставший впоследствии телепублицистом и
ведущим аналитических программ. Активно работал до середины 90-х гг.
прошлого века.]спокойно вели выпуски новостей.
- Вы помните Бринкли? - оживился Хирам.
- Вообще-то нет, - продолжая улыбаться, призналась она. - Но мама часто
о нем говорила.
Хирам оценивающе взглянул на женщину и понял, почему та не подошла для
экрана - нос у нее был слегка курносый. Но у нее был приятный голос, очень
миловидное лицо и красивая фигура.
Женщина прикоснулась к его бедру.
- Что ты делаешь этим вечером? - спросила она, переходя на "ты".
- Буду пытаться не смотреть телевизор, - поморщился Хирам.
- Серьезно? И что у тебя показывают?
- Сару Уинн.
- Так мы - родственные души! - радостно взвизгнула женщина. - У меня
тоже Сара Уинн!
Хирам попытался улыбнуться.
- Может, поднимемся к тебе? - предложила женщина.
То был сигнал тревоги. Ее рука уже скользнула вверх...
И это предложение подняться к нему... Что за сим последует - догадаться
нетрудно. Секс.
- Нет, - пробормотал Хирам.
- Почему?
Хирам вспомнил: единственный способ избавиться от телевизора - это
доказать, что он больше не одинок. Налаживание сексуальной жизни (которую
еще надо начать) - медленный, но верный путь к тому, чтобы заставить "Белл
Телевижн" изменить свои идиотские представления о нем.
- Ладно, пошли, - согласился Хирам, и они покинули "Друзей семьи".
Очутившись в его квартире, женщина сразу сбросила туфли, сняла кофточку
и уселась на старомодный диван перед телевизором.
- О, сколько у тебя книг, - восхищенно протянула она. - Так ты и в
самом деле профессор?
- Да, - коротко ответил Хирам.
У него появилось смутное ощущение, что следующий шаг в их отношениях
должен сделать он. Но Хирам совершенно не представлял - каким образом. Свою
первую и единственную попытку вступить в интимные отношения он предпринял в
тринадцатилетнем возрасте. Или ему тогда уже стукнуло четырнадцать?
Девчонка, с которой он встречался, была на год или на два старше его и к