"Орсон Скотт Кард. Предварительный запрет" - читать интересную книгу авторапроигрывал. Потом вдруг за четыре партии отыграл все с лихвой, взяв сверху
около полутора тысяч долларов. Проиграв приличия ради еще несколько партий, он принес свои извинения, и мы поехали домой, в Солт-Лейк. - Обычно мне приходится играть еще и в субботу вечером, - сказал он с усмешкой. - Но сегодня повезло. Там был один идиот, который думал, что умеет играть в покер. Мне припомнилась старая пословица: "Никогда не ешь в ресторане под названием "Как у мамы", никогда не играй в покер с человеком по имени Док и никогда не спи с женщиной, у которой больше неприятностей, чем у тебя самого". Очень правдивая поговорка. Док отлично помнил колоду, всегда наизусть знал расклад и очень редко не мог угадать карту. В конце четверти я вдруг подумал, что за время нашей совместной учебы я так и не прочитал ни одного рассказа самого Дока. Он так ничего и не написал, но на общей доске красовалась его оценка - высший балл. Я поговорил об этом с Армандом. - Что ты, Док пишет, - заверил он меня. - И лучше чем ты, хотя у тебя тоже высший балл. Бог знает, почему. Наверное, у тебя просто нет таланта, вот и все. - Почему же он не читает свои вещи перед остальными? - А зачем? - Арманд пожал плечами. - Зачем метать бисер перед свиньями? И все же я не мог подавить раздражения. Много раз наблюдая, как Док разделывает под орех то одного, то другого писателя, я не мог смириться с мыслью, что сам он ни разу не становился мишенью для чужих атак. В следующей четверти мы оказались с ним вместе на одном семинаре, и я попросил у него что-нибудь почитать. Он рассмеялся и сказал, что об этом не Я и вправду хотел прочесть то, что он написал, и через неделю он принес три страницы текста. То был незаконченный рассказ о человеке, от которого ушла жена, но все равно каждый вечер, возвращаясь домой, он надеялся ее увидеть. Лучшего произведения мне еще не приходилось читать, как ни посмотри. Написано было так ясно и эмоционально, что понравилось бы любому идиоту, обожающему Гарольда Роббинса. Но богатство стиля и глубина проблемы, уложенные в столь небольшой объем, низводили остальных "великих" писателей до уровня скотоводов. Я пять раз перечитывал отрывок только для того, чтобы убедиться: я уловил все, о чем там написано. В первый раз я подумал: это метафорический рассказ про меня самого. После третьего прочтения понял - это о Боге. После пятого догадался, что рассказ вообще обо всем, что имеет в жизни смысл, и мне захотелось читать еще и еще. - А где остальное? - спросил я. - Тут все. - Он пожал плечами. - Но концовки нет! - Нет. - Ну так напиши ее! Док, это возьмут у тебя где угодно, хоть в "Нью-Йоркере". А для них тебе, может, даже и не придется придумывать конец. - Хоть в "Нью-Йоркере". Ух ты! - Ты ведь не думаешь, Док, что нет ни одного издательства, достойного опубликовать твои работы? Допиши конец. Я хочу знать, чем все кончится. Он покачал головой. - Это все, что есть. И больше ничего не будет. На том разговор и завершился. |
|
|