"Орсон Скотт Кард. Предварительный запрет" - читать интересную книгу авторавсе равно сделал приличную карьеру на других книгах, а Перельман, наоборот,
отказался писать вообще, раз уж не смог создать свое главное творение. Мы занимаемся только выдающимися писателями. Посредственности ни для кого не представляют угрозы. Мы заключили своего рода сделку. Я мог продолжать писать. Но, закончив работу, я должен был сжечь ее, оставив лишь первые три страницы. - Экземпляр любой законченной работы попадает к нам, - объяснил мне Коротышка. - Там у нас имеется библиотека. В общем, она существует вне времени. То есть, в некотором смысле, твои работы все равно будут опубликованы, только не в твою эпоху. Не раньше, чем лет через восемьсот. Но, по крайней мере, ты имеешь право писать. А ведь есть такие, кому вообще не разрешили даже ручку брать. И это разбивает наши сердца. Я знаю, что такое разбитое сердце, сэр, да, я все об этом знаю. Я сжег все, что написал, кроме первых трех страниц. Есть лишь одна причина, по которой писатель может перестать писать, и это - приказ Комиссии цензуры. А тот, кто прекращает писать по другой причине, всего лишь самодовольный осел. "Меняла" Моррис не имеет ни малейшего понятия о том, что такое настоящая цензура. Ее создают не в библиотеках, а на капотах автомобилей. Так что давай, становись брокером, продавай страховку, верь в Санта-Клауса и защищай северных оленей, мне-то что! Но если бросишь дело, заниматься которым мне запрещено, я больше не скажу тебе ни слова. Ты для меня умрешь. Итак, я пишу. А Док читает написанное и не оставляет от него камня на камне. За исключением этого рассказа. Его он никогда не увидит. Возможно, за него он просто меня бы прибил, но какая разница? Я не собираюсь это рассказ? Видите, как я выставляю напоказ собственное эго? Если я и в самом деле хороший писатель, если мое творчество способно изменить мир, парочка ребят в деловых костюмах сделают мне предложение, от которого я не смогу отказаться. И тогда вы не сможете прочесть этот рассказ, но вы же его читаете, верно? Зачем я делаю это с собой? Может, надеюсь, что они придут и подкинут мне предлог прекратить писать, пока я не обнаружил, что лучше писать уже не буду. Но в этом рассказе я показываю чертовым критикам из будущего нос, а они не обращают внимания, тем самым давая понять, какова истинная цена моего творчества. А может, все совсем не так. Может, я - хороший писатель, просто моя работа дает положительный эффект, не угрожая никакими опасными волнениями. Может, я - один из тех счастливчиков, кому удается достичь серьезных высот и не попасть под топор цензуры, охраняющей спокойное будущее. Может, и свиньи умеют летать. --- Orson Scott Card. "Prior Restraint" (1986). Перевод Л. Шведовой Оценка прочитанного: Оглавление - Орсон Скотт Кард . Предварительный запрет |
|
|