"Орсон Скотт Кард. Задира и дракон" - читать интересную книгу автораужаса на лицах воинов, которых мучили не столько телесные, сколько душевные
раны. Борк едва ли мог желать большего, поэтому был счастлив. Мигун тоже достиг всего, о чем мечтал. Он женился на Брунгильде, и скоро оба королевских сына погибли от глупого несчастного случая. Прошло еще немного времени, и умер старый король, отравившись за обедом. Новым королем стал Мигун. Всю жизнь он воевал и всю жизнь плохо спал ночами, боясь, что к нему подошлют убийц. Он правил жестоко и беспощадно, и многие ненавидели его. Но новым поколениям, не видевшим и не знавшим его, он казался великим королем. О Борке новые поколения вообще ничего не знали. А Борк не успел прожить и нескольких месяцев, наслаждаясь свободой, как к нему в хижину явилась немолодая сварливая женщина. - И зачем тебе одному такой большой дом? - спросила она. - Ну-ка, потеснись. Борк потеснился, и женщина поселилась в его хижине. Чуда не случилось, сварливая женщина не превратилась в прекрасную принцессу. Она все время ворчала, бранилась и нещадно изводила Борка. Великан мог бы ее прогнать, но терпеливо сносил ее выходки, а когда спустя несколько лет ворчунья умерла, Борк понял, что она доставила ему больше радости, чем горя, и искренне оплакивал ее смерть. Но горе не заслонило теплых и светлых воспоминаний. Он перебирал свои бриллианты и вспоминал мудрую поговорку: "Горе и радость не взвешивают на одних весах". его, точно пшеничные колосья; поедала, как ломоть хлеба. Смерть представлялась Борку драконом,проглатывающим его по кускам, и однажды во сне он спросил у смерти: - И каков я на вкус? Сладок? Смерть - этот старый дракон - взглянула на Борка ясными понимающими глазами. - Ты и соленый, и кислый, и горький, и сладкий. Ты обжигаешь, словно перец, и успокаиваешь, как целительный напиток. - А! - сказал довольный Борк. Смерть потянулась к нему, чтобы проглотить последний кусочек. - Благодарю тебя, - сказала смерть. - Приятного аппетита, - ответил Борк, не солгав и на этот раз. --- Orson Scott Card. "The Bully and the Beast" (1979). Перевод И. Иванова. Оценка прочитанного: Оглавление - Орсон Скотт Кард . Задира и дракон |
|
|