"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора

Чендлера, - хмуро проговорил Хедли. - И на ее ручке имеется отличный набор
отпечатков пальцев.
Пауза.
Тяжело и шумно дыша, доктор Фелл откинулся на спинку просторного
кожаного кресла. По лицу доктора прошла легкая судорога, отчего задвигался
его маленький нос. Фелл надул щеки и сквозь очки уставился на Хедли. Затем
так же медленно поднял свою палку и задумчиво покачал ею над головой.
- Это меняет дело, - сказал он. - Теперь я, положа руку на сердце,
могу ответить на ваш вопрос: да. Мой ответ: безоговорочное "да".
- Хорошо! - сказал Хедли. - Прежде чем идти дальше, вы мне
расскажете, как, почему и кто. - Он поднял руку. - Заметьте, я со своей
стороны не стану утверждать, будто понятия не имел о том, в каком
направлении вы работаете. Имел, особенно после того инцидента... Но
отвечайте, иначе эта проклятая пленка навсегда покинет ваш дом.
Доктор Фелл показал рукой на стул.
- Сядьте, - сказал он серьезным тоном. - Закурите сигарету. И если
желаете, я скажу вам, как, почему и кто.
Раздался глухой удар часов. В большой, с высоким потолком комнате,
окна которой выходили на балюстраду и залитый мерцающими огнями холм, было
очень тихо. Доктор Фелл распрямил плечи, выпустил в сторону лампы кольцо
табачного дыма и стал внимательно наблюдать за ним. На его лице застыло
отсутствующее выражение. Когда он, наконец, заговорил, то в его словах не
было привычной агрессивности: он, казалось, извинялся за что-то.
- Сложность этого дела, - сказал он, - состоит в том, что истина
слишком очевидна, чтобы ее увидели. Она слишком бросается в глаза, и
именно поэтому ее никто не заметил. Еще сто лет назад шевалье Огюст Дюпен
указал на врожденную привычку людей не замечать того, что слишком велико
по размеру, однако мы упорствуем в повторении той же ошибки. А когда вещь
не только очень велика, но еще и хорошо знакома, то она становится
практически невидимой.
- Одну минуту, - простонал Хедли. - Мне не нужны лекции, мне не нужны
парадоксы. Придерживайтесь фактов. Разве в этом деле есть нечто слишком
большое и одновременно слишком знакомое, чтобы его не заметили?
- Да. Теннисный корт, - ответил доктор Фелл. Он выпустил еще один
клуб дыма и наблюдал, как он плывет в свете лампы.
- Смею сказать, - продолжал он, - что я решил эту загадку. Но могу
добавить, что в моей практике это единственный случай, когда я решил
загадку, еще не зная, в чем она состоит. Как я уже говорил вам, стоило мне
вчера вечером взглянуть на корт, как я дал волю воображению. Я представил
себе - прекрасная мысль! - песчаную площадку, на которой нет никаких
следов, кроме следов мертвого человека.
- Но почему? - не унимался Хедли.
- Почему? Да потому, что такой прием чертовски запутывал дело, -
ответил доктор Фелл. - Это единственная причина. Здесь не было никакой
логики. Но, как ни странно, чем больше я присматривался, тем больше
убеждался, что все логические свидетельства подтверждают выводы,
подсказанные мне фантазией.
Сегодня утром я пытался указать вам на это перед тем, как мы
отправились к Чендлеру. Но вы и слушать не хотели. Вы вполне резонно
твердили: "К чему, черт возьми, предполагать, что на корте не было следов,