"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора

пришел в ярость, а кто видел ярость Фрэнка, тот никогда этого не забудет.
Скажут, что я вышла из себя - а это вполне могло бы случиться! К тому же
мой ноготь застрял в его воротнике. И только мои следы ведут туда и
обратно. Я пропала, Хью.
- Нет.
- Ты хочешь сказать, что есть выход?
- Да. Все это - не более чем подтасовка фактов. Откуда в павильоне
появилась газета? Откуда Фрэнку так много известно о том, что девушка по
имени Мэдж Стерджес пыталась покончить с собой? Зачем сюда приходил
суперинтендент полиции?.. - Он прервался. - Боже всемогущий, я совсем
забыл о нем! Его уже нет в доме, да?
- Нет, с этим все в порядке. Мария сказала, что он ушел перед самой
грозой. Она не знает, что ему было надо. Думает, что приходил из-за машины.
- И все же странно, - задумчиво проговорил Хью. - Но если это
подтасовка.., что ж, мы ответим на нее такой же подтасовкой.
- Ты имеешь в виду фальсифицированную защиту?
- Да. А теперь скажи мне вот что. Ты сумеешь лгать убедительно, если
я точно скажу, что надо говорить? Нет, подожди. Подумай, прежде чем
ответить. Если не сумеешь, мы придумаем что-нибудь другое.
- Сумею!
- Уверена?
- Да! Но, Хью.., я имею в виду, не будут ли у нас из-за этого
неприятности?
- Вполне возможно. Но нынешнее положение дел грозит нам
неприятностями прямо сейчас, а не в будущем.
- Я с тобой заодно, - сказала Бренда, и в голосе ее прозвучало
какое-то яростное веселье. - Совершенно заодно! Что я должна делать?
Только скажи.
- Во-первых, забудь все, о чем ты мне говорила, кроме того, что ты
пришла сюда: Марии это известно, и она не станет отрицать. Во-вторых, мы
забудем обвинение, которое ты выстроила против себя самой: все это вздор,
который легко опровергнуть; мешает одно - отпечатки ног. Это факт, то есть
единственное, что понимают судьи. Так что следы должны исчезнуть. У вас
здесь есть какой-нибудь садовый инвентарь?
- За павильоном стоит все, что нужно для теннисного корта.
Газонокосилка, грабли, чтобы выравнивать поле...
- Подойдет. - Хью поглядел на свои ноги, до самых колен покрытые
засохшей грязью. - Кажется, ты говорила, что держишь здесь запасные
теннисные туфли?
- Да. В шкафу.
- Пойди и надень их.
- Зачем?
- Пойди и надень. Другую пару принеси мне! Поспеши!
Бренда поспешила.
Не сознавая того, они все время говорили шепотом. Кругом было очень
тихо. В водянистом полусвете, в котором стираются детали, но четко
очерчиваются контуры предметов, было видно, что на травяном бордюре,
окружающем корт, не остается никаких следов. Маленький павильон казался
неуклюжим и уродливым. Над ним тихо шелестели тополя; воробей чирикал изо
всех сил, прогоняя сон; шаги поразительно громко шуршали в траве.