"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора - Понимаю, - прибавил вновь прибывший. - Значит, вы мистер Роуленд?
Возможно, мы вскорости захотим встретиться с вами обоими. Не уходите. Он кивнул и удалился, но зловещая атмосфера осталась. - Бр-р-р, - вырвалось у Бренды. - Да, начинается. - Тебе не кажется, что он мог нас услышать? - Нет, конечно нет. Не надо видеть привидения всякий раз, как заскрипит мебель. Они такие же люди, как и мы. Но нам необходимо найти в нашей истории слабое место и подправить его. - И он рассказал ей о подслушанном разговоре. - Хедли заявил, что ты все рассказала здраво и начистоту. За исключением одного пункта, который ты, вероятно, разъяснишь позже. Какого пункта? Где ты поскользнулась? В чем это слабое место? - Ума не приложу. Хью ненадолго задумался. - Подожди-ка, - пробормотал он. - Вторая пара туфель, которую ты носила, была не слишком чистой, а? Твой рассказ о том, что весь день на тебе были одни и те же туфли. Но вспомни: ты играла в теннис на очень пыльном корю. Вторая пара, случайно, не была слишком чистой? - Нет, с этим все в порядке. Я по меньшей мере два раза играла в теннис в этих туфлях, и с тех пор их не чистили. - Между этими туфлями есть какая-нибудь разница? Кто-нибудь, например Китти, мог бы сказать, что в шесть часов на тебе были одни туфли, а в восемь - другие? - Нет. Они совершенно одинаковые. А почему ты вспомнил Китти? Если бы его ногти были длиннее, он бы принялся их грызть. решила, что ты говорила не правду. Она пришла ко мне на корт и заявила, что твой рассказ полная чушь. В конце концов, он более чем здрав. Чем больше я об этом думаю, тем более здравым он мне кажется. Почему она так сказала? - Китти оказала мне большую услугу, - сказала Бренда глухим голосом, - очень, очень большую услугу. Она нанесла последний удар по моей нравственности. Что бы я ни говорила, она, разумеется, сказала бы, что я лгу. Она была влюблена во Фрэнка. Хью во все глаза уставился на Бренду. - Влюблена во Фрэнка? - Если это можно назвать любовью. Разве ты не замечал? Последнее время она постоянно кокетничала с ним. Можно понять, что она почувствовала, увидав его мертвым. Для такой крупной женщины... - Я нашел слабое место, - воскликнул Хью. - В самом деле? - Крупная женщина, - повторил Хью. - В разговоре с Хедли ты подчеркнула, что человек, который шел в этих туфлях, весил никак не меньше ста сорока фунтов. Сто сорок фунтов - вес немалый. Человек с таким весом не может носить обувь четвертого размера. И вновь она поправила его: - Ах, нет, множество женщин, располнев, продолжают носить обувь четвертого размера. К тому же есть высокие люди, которые носят одежду и обувь небольшого размера. Например, Китти: для удобства она носит пятый с половиной, но ей подошел бы и четвертый. |
|
|