"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автораспокойным голосом, - то я позволю себе предположить, что в этом вопросе мы
едва ли можем вам помочь. Мисс Уайт не питала к Доррансу неприязни. Она всего лишь не хотела выходить за него замуж. Что до меня, то могу откровенно признаться, что я считал его свиньей. - И, слегка наклонив голову, добавил: - Любопытно, что думал о нем брат Мэдж Стерджес? Стрела попала в самое яблочко. Хью это понял. Но отвлечь Хедли было не так-то просто. - Он не слишком вам нравился, мисс Уайт? Вы не вышли бы за него даже ради пятидесяти тысяч фунтов? - Нет, не вышла бы. Кроме того, я и так не увидела бы этих денег. "Будь начеку", - крикнул Хью про себя. - Вы не увидели бы этих денег? - переспросил Хедли. - Что вы имеете в виду, мисс Уайт? - Все деньги были завещаны Фрэнку. - Но, насколько я понимаю, вы наследовали вместе? - Нет, нет, нет, - серьезно сказала Бренда. - Попросите адвокатов показать вам завещание. Дядя Джерри все устроил так, чтобы развод или раздельное проживание были исключены. Я хочу сказать, что если бы мы поженились, получили деньги и через неделю развелись, то остались бы ни с чем. Пятьдесят тысяч фунтов - это немалый капитал. Он вложен с прибылью от шести до восьми процентов и приносит около четырех тысяч годового дохода. Фрэнк должен был получать проценты до тех пор, пока мы не разведемся или не разъедемся. Конечно, теоретически это было совместное наследство, поскольку я должна была получать свою долю из этой суммы. Однако в в сеть ночных клубов, и ни один из нас не имел бы права трогать капитал до тех пор, пока другой... Она замолчала. - Понятно, - кивнул Хедли, внимательно рассматривая кончик карандаша. - Пока другой не умрет. Итак, теперь все принадлежит вам без каких бы то ни было ограничений. Это так? Самообладанием (или видимостью самообладания) Бренды оставалось только восхищаться. Она вздернула подбородок и машинально отбросила волосы со лба. Затем положила ногу на ногу и стала быстро, резко и нервно качать носком туфли. Вот и все. Хью четко видел все окружающие предметы: скамью, на которой они сидели, как двое школьников; ракетку Фрэнка, лежавшую почти у их ног; маленький павильон с горевшим внутри фонарем; даже край корзины для пикников, стоявшей за открытой дверью. Ему стоило некоторого усилия отвести от нее взгляд. Где же он потерял кусочек ногтя? - Я не это имела в виду, - сказала Бренда. - Послушайте, к чему строить подобные предположения? - Я не строил никаких предположений, мисс Уайт. Я лишь повторил то, что вы сказали. Вы знали об этом условии, мистер Роуленд? - Да. - Вы знали об этом. Понятно. - Хедли наконец остался доволен тем, как заточен карандаш. - Ненадолго оставим этот вопрос и вернемся к тому времени, когда все вы пришли сюда поиграть в теннис. Мистер Роуленд, если не ошибаюсь, кое-кто слышал, как вы сказали: "Если мы не будем осторожны, то еще до исхода дня случится убийство". И мисс Уайт с вами согласилась. |
|
|