"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора


НЕНАВИСТЬ

Под мышкой правой руки Фрэнк держал ракетку в футляре, а на
указательном пальце левой крутил сетку с теннисными мячами.
- Немного жарковато для таких дел, не правда ли, старина? - спросил
он, разражаясь смехом.
Фрэнк Дорранс выглядел моложе своих двадцати двух лет. Его светлые,
вьющиеся волосы тугими кольцами облегали голову; румяное лицо с тонкими
точеными чертами было красивым без женственности, а это встречается
нечасто. Среднего роста, стройный, он был безукоризненно одет - на шее
сине-белый шарф, концы которого скрывались под лацканами спортивного
пиджака, белые фланелевые брюки по последней моде. С первого взгляда
становилось ясно: перед тобой рано созревший молодой человек, абсолютно
уверенный в себе, склонный без обиняков говорить все, что у него на уме,
обладающий манерами сорокалетнего. Его взгляд обладал одной особенностью -
в нем сквозил самодовольный, скучающий скептицизм, что весьма многих
приводило в ярость. Он вошел в комнату, рухнул в кресло и беззастенчиво
уставился на Бренду и Хью.
- Вы увидели, - с трудом выдавил из себя Хью, - вы увидели что-то
смешное?
- Да, весьма смешное.
- Что именно?
- Вас, старина, - критически оглядел его Фрэнк. - Свалять такого
дурака со старушкой Брендой. Повторяю, у вас был крайне глупый вид.
Лениво крутя на пальце сетку с теннисными мячами, он из всех троих
имел самый безмятежный вид. Его чистый, высокий голос разносил веселье по
всему саду и, казалось, по всему белому свету.
- Ах, лично я не возражаю, - холодно добавил он. - Только не
позволяйте себе повторять это слишком часто, старина, иначе я буду
вынужден оскорбиться. И вам не поздоровится.
- Премного благодарен.
- Видимо, в вашем замечании следует усмотреть сарказм, да, старина?
Но, боюсь, со мной этот номер не пройдет. И не стройте из себя
невозмутимого законника. Видите ли, вы поставили себя в крайне невыгодное
положение, и я намерен этим воспользоваться. Кроме того, вы, кажется,
хотели продолжать, разве нет? - И он снова залился смехом.
Хью Роуленд старался вести себя непринужденно. Перед таким умным
молодым человеком нельзя терять голову, иначе окажешься в еще худшем
положении, чем он не преминет воспользоваться.
- Хватит об этом, я просто просил Бренду...
- Выйти за вас замуж. Да, знаю.
- Вы подслушивали?
- Чепуха! Не будем ходить вокруг да около, - невозмутимым тоном
сказал Фрэнк. - Конечно, я не упустил своего. Но, видите ли, вы не можете
ее получить.
- Не могу? И почему же?
- Потому что она нужна мне, - дружелюбно заявил Фрэнк.
- И вам это представляется достаточной причиной?
- Спросите саму старушку Бренду. Вы выпалили свой вопрос - и, между