"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора

нами говоря, Роуленд, попали пальцем в небо. Что она вам ответила?
- Я ответила "нет", - вмешалась Бренда, пересекла комнату и
устроилась на подлокотнике кресла, в котором сидел Фрэнк.
К горлу Хью Роуленда подступила тошнота, которая постепенно
усиливалась, - наконец он даже испугался, что не сумеет с ней совладать.
- Понятно, - сказал он. - Все правильно! Но страсти в комнате
накалились еще сильнее.
- Извини, Хью, - пробормотала Бренда улыбаясь. Ни по выражению ее
лица, ни по всему прочему он не мог заключить ничего определенного. Лицо
ее по-прежнему пылало, но не осталось и следа замешательства, волнения или
какого-либо интереса к нему. Словно ничего не произошло. Возможно, так оно
и было.
- Подожди, - сказал Хью так резко, что Бренда подпрыгнула. - Я знаю,
что мне следует сказать "все правильно" и на том покончить. Но я не
намерен этого делать. Нельзя отрубить человеку руку и затем отправиться
веселиться, ничего не объяснив. Нам надо во всем разобраться.
- Видите ли, боюсь, что я не могу продолжать обсуждение этой темы, -
сказал Фрэнк.
- Боюсь, что вам придется его продолжить.
- Послушайте, старина, - проговорил Фрэнк со всей рассудительностью.
- Вы уже сваляли дурака, а если станете продолжать, то сваляете еще
большего. Я не держу на вас зла, хотя другой на моем месте поступил бы
иначе. Однако, если вы намерены упорствовать в намерении увести от меня
Бренду, то это просто глупо.
- Неужели?
- Да. Во-первых, Бренда ко мне по-своему привязана. Ведь так,
старушка? Во-вторых, даже если бы это было не так, то дело прежде всего.
- Ах, разумеется, - пробормотала Бренда.
- Да. И я надеюсь, вы не думаете, что я позволю кому-то встать мне
поперек дороги. Повторяю, старина, я не держу на вас зла, но не
зарывайтесь и не вынуждайте меня счесть себя оскорбленным. Когда меня
задевают, я могу доставить массу неприятностей.
- Ты согласна, Бренда? - спросил Хью.
- Согласна, Хью.
- Тогда все в порядке, - просиял Фрэнк. Он вдруг сделался оживленным
и приветливым. - Итак, коль скоро мы все выяснили, идемте на корт и
сыграем хоть один сет, пока не началась гроза. Я буду в паре с Брендой, а
вы... Боже мой! Совсем забыл! Китти! - Он выпрямился в кресле и нагнулся к
окну. - Все в порядке, Китти. Можешь заходить.
- Что такое! - воскликнула Бренда, вскакивая. Хью показалось, что за
окнами стояла половина округи. Но против Китти Бэнкрофт он ровно ничего не
имел, она ему даже нравилась.
Китти буквально ворвалась в комнату. Она явно переборщила в своем
законном стремлении сгладить острые углы.
- Всем привет, - сказала Китти, сверкая белоснежными зубами. - Фрэнк,
юный дьявол, ты ушел, так и не взяв книгу. Я специально для тебя положила
ее на столик в холле, а ты про нее забыл. Привет, Бренда. Привет, Хью.
Веселитесь?
Фрэнк снова залился смехом.
- Молодой негодяй, - сказала Китти, бросая на Фрэнка снисходительный