"Джон Ле Карре. Сингл и Сингл" - читать интересную книгу авторавосстанавливать.
А Хобэн какое-то время спустя продолжил: - Кто осуществил одновременный арест в шести странах активов и кораблей, принадлежащих "Ферст флэг констракшн компани оф Андорра" и ее дочерним компаниям? Кто предоставил соответствующую информацию в Интерпол? - Какой захват? Когда? Где? Ничего не арестовывалось! Никто ничего не предоставлял! Вы - сумасшедший, Хобэн! Безумец. Слышите меня? Безумец! Кипя от ярости, все еще лежащий Уинзер пытался подняться на колени, извиваясь всем телом, брыкаясь, словно сбитое наземь животное, подбирал под себя ноги, упирался ими в песок, приподнимался, но вновь валился на бок. Хобэн задавал новые вопросы, но Уинзер отказывался их слышать - вопросы о комиссионных, выплаченных зазря, о вроде бы понятливых портовых чиновниках, которые на поверку оказывались совсем непонятливыми, о деньгах, которые переводились на банковские счета за несколько дней до ареста вышеуказанных счетов. Но Уинзер не желал об этом слышать. - Это ложь! - кричал он. - "Сингл" - заслуживающая доверия, честная фирма. Интересы наших клиентов для нас превыше всего. - Поднимись на колени и слушай, - приказал Хобэн. И каким-то образом Уинзер с достоинством поднялся на колени и вслушался. Сосредоточенно вслушался. Очень сосредоточенно. Так сосредоточенно, словно сам Тайгер завладел его вниманием. Никогда в жизни он с таким тщанием не вслушивался в музыку высших сфер, прилагая отчаянные усилия слышать все, кроме одного, чего абсолютно не желал слышать: тягучего русско-американского английского говорка Хобэна. С радостью отметил, как крики чаек переплетаются с далеким заунывным воем муэдзина, как тарахтят в далекого прошлого, которая в костюме Евы стояла на коленях у кромки макового поля, и побоялся, как и тогда, протянуть к ней руку. Он страстно любил, обожал все звуки и прикосновения земли и небес, покуда они не превращались в голос Хобэна, выносящий ему смертный приговор. - Мы называем это наглядным уроком, - не отрывая глаз от записной книжки, Хобэн зачитывал заранее приготовленное заявление. - Громче, - лаконично приказал мсье Франсуа, стоявший выше по склону, и Хобэн повторил только что произнесенное предложение. - Разумеется, это и убийство из мести. Пожалуйста. Мы бы не были людьми, если бы не хотели отомстить. Но мы рассчитываем и на то, что наше деяние будет также расценено как официальное требование на получение компенсаций! - Еще громче. Еще отчетливее. - И мы искренне надеемся, мистер Уинзер, что ваш друг мистер Тайгер Сингл и международная полиция ознакомятся с нашим посланием и сделают соответствующие выводы. А потом он пролаял, как догадался Уинзер, те же слова на русском, ради той части своей аудитории, которая не сумела в должной мере овладеть английским языком. Или на польском, чтобы донести смысл послания до доктора Мирски? Уинзер, который на какие-то мгновения потерял дар речи, обрел его снова, пусть поначалу с губ срывались лишь бессвязные фразы, вроде "Вы сошли с ума", "Судья и присяжные в одном лице", "Сингл" - не та фирма, о которую можно вытирать ноги". Он весь перепачкался, тело покрывали пот, моча, грязь. В борьбе за выживание своего вида он сражался с совершенно неуместными в такой ситуации эротическими видениями, которые не имели никакого отношения к |
|
|