"Джон Диксон Карр. Человек без страха " - читать интересную книгу авторачьей-то выпивки. Не утруждайте себя запоминанием имен собеседников - они
больше не появятся в моем рассказе. Кроме одного. А вот и он, человек, личность которого достойна самого пристального внимания. Как сейчас вижу Мартина Кларка, возле большого камина, рядом с выходом из бара в салон, облицованного белым мрамором. Он стоял, опершись локтем о каминную стенку, с оловянной кружкой в руке, словно пес, навостривший уши. Ему наверняка было жарко и неудобно, однако он не двигался с места. Седые, гладко зачесанные волосы, сквозь которые проглядывала лысина, контрастировали с темным загаром, который не могла стереть никакая английская зима. На этом загорелом лице выделялись особенные, необыкновенно светлые глаза. Несмотря на солидный возраст (а к этому времени ему уже было больше шестидесяти), лицо Мартина оставалось подвижным, как у мальчишки, а морщинки вокруг рта и глаз были, если можно так сказать, морщинками изумления или любопытства. При упоминании дома с привидениями он аж подпрыгнул, и в зеркале стало видно: даже его лысина пришла в движение. Однако, будучи человеком вежливым, он не счел возможным вмешиваться в беседу в клубе, где был чужаком. Но я, кажется, несколько отвлекся. Разговор, к которому прислушивался Кларк, стал превращаться в яростный спор о Саутэнде. Как выяснилось, причиной недовольства актера стал случай, когда на веселой ярмарке в Саутэнде кто-то продал ему четырех устриц, за шесть пенсов. Посыпались возражения. - В любом случае, - вклинился в дискуссию искусствовед, - я в это не верю! покупал. Настоящая гадость с привкусом Йода. Они... - Да я не об устрицах - черт бы их побрал! Я - о призраках. Кто сказал, что в доме водятся привидения? - Я сказал, - произнес чей-то голос, и мы пытались определить его обладателя. Раздались смешки, улюлюканье, кто-то пролил выпивку, и все из-за этого говоруна. Им оказался серьезный молодой человек, который, как это часто бывает, писал юмористические статьи. Правда, на этот раз он был действительно серьезен и даже сердит. - Ладно, ладно, буржуи. - Молодой человек указал на нас рукой, чуть не расплескав розовый джин из стакана. - Давайте смейтесь! Но это - правда! Дом в Лонгвуде знаменит тем, что в нем вот уже несколько столетий живут привидения. - Откуда ты знаешь? Из собственного опыта? - Нет, но... - Вот то-то же! - торжествующе прервал его искусствовед. - Всегда одно и то же: все твердят о привидениях, пока не припрешь их к стенке. - Надеюсь, вы не станете отрицать тот факт, - запальчиво возразил молодой человек, - что в 1920 году там был убит человек. Это уже более чем серьезное заявление. - Убит? Вы хотите сказать, что его убили? - Не знаю точно наверняка - я вообще не знаю, что с ним случилось. Но это - один из самых таинственных случаев, о которых мне доводилось когда-либо слышать, и, если вы сможете найти ему какое-то разумное |
|
|