"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу авторамановению волшебной палочки, стена была уже той, какую она хорошо знала.
Миссис Хендерсон вернулась к приемнику, но, заметьте, выключила его до конца передачи и попыталась привести свои мысли в порядок. Потом она встала и подошла к застекленной двери и сказала: "Мистер Майлз, я кончила слушать радио. Вы не нуждаетесь в чем-нибудь?" Дядя Майлз ответил ей спокойно, без всякого гнева: "Нет, все в порядке, спасибо. Отправляйтесь спать, вы, должно быть, устали". Тогда, решившись, миссис Хендерсон спросила: "Кто был у вас? Мне показалось, что я слышала чей-то голос". Дядя Майлз засмеялся и сказал: "Наверное, вам почудилось. Здесь никого нет. Отправляйтесь спать!" Но у миссис Хендерсон создалось впечатление, что его голос дрожал. В конце концов ей стало так страшно, что она не смогла больше оставаться в доме ни минуты и поспешила вернуться сюда. Ну, а что произошло потом вы знаете. Мы обнаружили дядю Майлза спустя два с половиной часа уже в агонии, серебряная чаша стояла в шкафу и так далее. На следующее утро миссис Хендерсон, все еще потрясенная, пришла ко мне и по секрету рассказала всю эту историю. Когда же она узнала, в каком костюме была Люси в ту ночь, то удивилась еще больше. К счастью, она до сих пор не знает, что мой дядя был отравлен. Конечно, вполне возможно, что в стене существует потайная дверь. Но в таком случае нужно, чтобы она соединялась с каким-нибудь коридором, который отходил бы от стены. Ведь дверь находится между двух окон, а крыло дома, в которое она некогда выходила, снесено. Вот и вся ситуация, которую я постарался обрисовать вам как можно объективнее. - Все это рассказывала мне моя жена, - произнес Хендерсон, - когда мы сидели около Майлза перед похоронами! Вот тогда я и понял, что происходит - Тед! - резко спросил Марк. - Почему ты так безразличен? Мы все высказываем разные предположения, а ты молчишь! Что ты думаешь обо всем этом? Стивенс почувствовал, что ему надо проявлять хотя бы внешние признаки интереса и высказывать какие-нибудь мысли, хотя бы для того, чтобы постараться выведать у собеседников нужные ему сведения. Он принялся искать свой табачный кисет и прочищать трубку. - Хорошо, раз ты спрашиваешь меня, вот мое мнение. Давайте рассмотрим то, что Партингтон назвал бы "наиболее возможные варианты". Сможешь ли ты стерпеть, если я начну обвинять Люси? Ведь полиция поступила бы именно так. Пойми меня правильно, я верю в виновность Люси не больше, чем в виновность ну, скажем... Мэри! Стивенс хохотнул. Марк же молча кивнул, словно бы это сравнение сняло с его души тяжелый груз. - Ну что ж, мы слушаем твои обвинения. - Итак, согласно первой версии, Люси дала твоему дяде мышьяк в серебряной чаше, а затем покинула комнату через потайную дверь или с помощью еще какого-нибудь хода, который мы пока не обнаружили. Во-вторых, можно предположить, что кто-то, изображая Люси, оделся в такой же костюм, в каком она была в ту ночь. Эта версия предполагает также, что просветы в складках занавески были неслучайными и подготовлены намеренно. Убийца, конечно же, мог рассчитывать на то, что миссис Хендерсон захочется подглядеть в комнату и что она увидит силуэт женщины, повернувшейся к ней спиной, а потом будет клясться, что видела именно Люси. |
|
|