"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора - Да, - заметил Марк, - это мне кажется интересным...
- И третья версия предполагает, что вся эта история... не то чтобы сверхъестественная, так как люди обычно восстают против такого определения, но, скажем так, - она выходит в четвертое измерение... - И вы туда же! - сказал Партингтон, ударив рукой по столу. - Я, так же как и Марк, считаю, что мы обязаны обсудить все возможные варианты, а затем попытаться опровергнуть каждый. Иными словами, давайте не будем отбрасывать версии только на том основании, что мы не способны сразу их воспринять. Мы будем отталкиваться от реальных, так сказать, осязаемых вещей, от того, что известно определенно. А уж предположить мы можем, что миссис Хендерсон видела и Люси, и Эдит, или любую другую женщину из тех, кого мы знаем. Но давайте попробуем также предположить, что она видела женщину, умершую более двух сотен лет назад. И условимся считать, что эта последняя версия не более невероятна, чем любая другая. Кстати, надо заметить, что многое в этой истории указывает скорее на сверхъестественное объяснение, чем на реального убийцу. Партингтон посмотрел на него со скептической усмешкой: - Мы пускаемся в академические софизмы? Прекрасно, продолжайте! - Возьмем первую версию, - сказал Тед, нервно кусая мундштук трубки, настолько сильным было его желание снять камень, лежащий у него на сердце, и в то же время не сказать случайно ничего лишнего. - По этой версии, Люси виновна. Но в то же время у нее солидное алиби. Она ведь была с тобой в продолжение всего вечера, не так ли? - В общем, да. И даже если она исчезала, то лишь с кем-нибудь, кто также может засвидетельствовать ее присутствие рядом с ним, - подчеркнуто того, чтобы я не знал этого. - Хорошо. Вы были в масках? - Да. Это было частью игры: нужно было, чтобы все как можно дольше оставались в неведении - кто есть кто... - Марк осекся, и взгляд его стал напряженным. - Когда вы сняли маски? - По традиции, в полночь. - А яд был дан, если он, конечно, был дан, в одиннадцать пятнадцать, - произнес Стивенс. - И значит, преступник за сорок пять минут вполне мог бы добраться отсюда до Сент-Дэвида, чтобы вовремя снять маску. В любом полицейском романе следователь первым делом задался бы вопросом: "А что если женщина, которую до полуночи видел муж и приглашенные, была вовсе не Люси Деспард? А что если были две женщины, одетые в костюм Бренвийе, и одна заменила другую к тому моменту, когда надо было снять маски?" Марк выслушал все это подчеркнуто бесстрастно. - Ты интересовался, смог бы я вынести обвинения против Люси? Как видишь - да. Но, старина, неужели ты всерьез думаешь, что я не сумел бы отличить свою жену от любой другой женщины? Даже если бы они были одеты одинаково? Неужели ты считаешь, что ее друзья могли бы ошибиться? На нас были только черные бархатные полумаски, и они не могли ввести в заблуждение близких. - Конечно, я так не думаю, - искренне признался Стивенс. - Я говорю все это только для того, чтобы показать тебе, как можно чересчур увлечься разрабатыванием версии, основываясь лишь на внешних признаках. К тому же, - |
|
|