"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу авторамышьяке?
- Недели три назад. Кажется, это было днем и в воскресенье. - Расскажите, как это происходило? - Миссис Стивенс, миссис Деспард и я сидели в столовой перед зажженным камином. Мы ели гренки с корицей и маслом. Тогда все газеты были наполнены сообщениями об одном преступлении, совершенном в Калифорнии, и мы говорили о нем. Затем речь зашла о преступлениях вообще, и миссис Деспард задала мне несколько вопросов о ядах... - Миссис Стивенс, вы хотите сказать, - перебил ее Бреннан. - Вовсе нет! - возразила сиделка, живо повернувшись к нему. - Миссис Деспард сейчас здесь, и вы можете поинтересоваться об этом у нее... Миссис Стивенс все время молчала... Ах, да! Еще я рассказала о своей первой практике, когда я еще была стажеркой. Об одном человеке, которого привезли в клинику после того, как он хотел отравиться, приняв стрихнин. Я описала им, как он себя вел. Миссис Стивенс сказала тогда, что он, вероятно, сильно страдал. - Давайте-ка кое-что уточним. Какое впечатление произвел на нее ваш рассказ? Какой у нее был вид? - Она была просто прелестна. - Какой прекрасный ответ! Просто прелестна! Объясните, что вы хотите этим сказать? - То, что сказала. Она... Я могу говорить откровенно? - Разумеется! - У нее был вид... - продолжала свидетельница голосом спокойным и медленным, - вид женщины, испытывающей сексуальное возбуждение. крепкий ликер, но внешне это никак не проявилось и он продолжал лишь пристально разглядывать сиделку. - Минутку, - сказал он. - Мне кажется, что мисс зашла слишком далеко. Мисс Корбет, не могли бы вы уточнить вашу мысль? - Ну уж нет, извините! - запротестовал Бреннан, видя что сиделка стала совершенно пунцовой. - Давайте вести себя по-джентльменски. - Я не собираюсь грубить и прошу извинить меня, если так получилось. Но хочу заметить, что слова мисс Корбет ни о чем не говорят, или, если быть более точным, под ними можно подразумевать все что угодно... - Да, - сказал Марк Деспард, снова взяв на себя роль защитника. - Я не совсем понимаю, куда вы клоните. Послушайте, капитан, если вы хотите доказать виновность Мэри Стивенс, почему вы тогда задаете вопросы нам, а не ей? Тед, почему ты не позвонишь Мэри и не попросишь ее прийти сюда, чтобы она сама могла отвести все обвинения? - Действительно, - вступил в разговор еще один голос. - Почему он не позвонит ей? Это произнес все еще одетый в плащ Огден Деспард. Он глядел на Стивенса с ликованием. - Если вы не возражаете, Бреннан, - продолжил он, - я задам этому парню несколько вопросов. Это в ваших же интересах, и я обещаю, что через минуту он будет спутан по рукам и ногам. Итак, Стивенс, почему вы не звоните жене? Огден ожидал ответа с видом учителя, который отчитывает ребенка, и Стивенс едва сдержался, чтобы скрыть свой гнев. У него не было ненависти к Бреннану, который был в своем роде даже симпатичным человеком, но к Огдену |
|
|