"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

если была бы хоть доля правды во всех этих историях с переселением душ, он,
безусловно, и должен был оказаться одним из этих самых "неумира..."
- Не произноси это слово!
- Ну, Мэгги! Я хотел добавить, что несмотря на все это в нем тоже можно
найти кое-что симпатичное, к тому же он, кажется, питает к нам чувства,
похожие на дружеские. Ну, а уж если ему когда-нибудь удастся дать толковое
объяснение той тайны про... я подниму его авторский гонорар до двадцати пяти
процентов за первые три тысячи экземпляров!
Мэри вздрогнула и принялась открывать окно. Оба они вдохнули свежего
воздуха.
- Как клубится туман! - сказала она. - Даже кажется, что должно
запахнуть дымом... О, Тед, когда все это кончится, возьми отпуск и давай
отправимся в долгое путешествие. А может быть, лучше будет пригласить сюда
тетю Андриенн, чтобы посмотреть, как она будет выглядеть за пределами
Гибурга. Уверена, что это всего лишь безобразная старуха. Ты знаешь, я могу
описать тебе обряд черной мессы. Я присутствовала на нем, и это
действительно нечто невероятное. Я расскажу тебе позже. Это заставляет меня
думать... Минуточку!
Мэри побежала в холл, и Стивенс слышал, как она поднимается наверх.
Мэри вернулась, держа осторожно в руке, словно вещь, о которую можно
обжечься, золотой браслет с головой кошки. Она выглядела слегка смущенной.
- Это единственное воспоминание о той моей жизни, в Гибурге. Я
сохранила его, потому что он мне кажется красивым. Но этот браслет мне
приносит несчастье. А теперь, после того, как я увидела его на фотографии
женщины из 1860 года, мне хочется его расплавить или... Мэри не закончила и
посмотрела в окно.
- Правда... он очень ценный, - поколебавшись добавила она.
- К черту! Я куплю тебе в сто раз красивее! Дай-ка его мне...
Браслет, который Стивенс взял в руки, показался ему символом зла, и вся
его ненависть сосредоточилась на нем. Стивенс размахнулся и швырнул его в
окно. Браслет задел ветку вяза, и его поглотил туман. И в этот же самый
момент послышалось мяуканье рассерженной кошки.
- Тед, не!.. - вскрикнула Мэри. Затем сказала: - Ты слышал?
- Конечно, - сказал он, - Браслет тяжелый, и бросил я его с силой. Если
он угодил по ребрам какой-нибудь кошке, ей есть отчего мяукать!
- Кто-то пришел... - насторожилась Мэри.
Они услышали явственный хруст гравия на аллее, из тумана стал
появляться силуэт.
- Да, но не думай, что ты вызвала какого-то демона. Это всего лишь Люси
Деспард.
- Люси? - странным голосом спросила Мэри. - Люси? Но почему она
собирается войти в дом через черный вход?
Не дожидаясь стука, они отправились открывать дверь.. Люси вошла в
кухню, сняла мокрую шляпку и резким движением привела в порядок волосы. У
нее были покрасневшие глаза, но она не плакала, слез на них не было видно.
- Я прошу прощения за свое появление, - сказала она, - но там я уже
больше не могу находиться.
Она с любопытством посмотрела на Мэри, затем лицо ее снова приобрело
озабоченное выражение.
- Я бы немного выпила, Тед... Там произошли страшные вещи. Тед...