"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу автора - Да, и вы тоже. Не отрицайте. Вы уже решили, что, как только
расстанетесь со мной в "Золотом Кресте", вы тотчас же возьмете карету или портшез и возвратитесь на Лондонский мост к этой старухе, которая живет над лавкой "Волшебное перо". Не так разве? Джеффри Уинн вздрогнул и повернулся к девушке. - Черт возьми! Откуда вы знаете? В этот момент разговор их заглушило чавканье и лязганье огромных колес, которые крутились под мостом ближе к Сити, подавая воду во все районы Лондона, расположенные к востоку от Темпл-Бар. Затем карета проследовала дальше, оставив по правую руку церковь св. Магнуса, и начала медленный подъем на Фиш-стрит-хилл, чтобы затем свернуть влево к Грейт-Истчип. Часовые не появились. На улице не было прохожих, и лишь престарелый ночной сторож, один из тех жалких "чарли"*, что ходят по ночному Лондону с палкой и фонарем, околачивался под красной вывеской таверны близ Монумента**. ______________ * Чарли - прозвище ночного сторожа. ** Монумент - колонна с площадкой наверху, воздвигнутая в 1671-1677 гг. в память о Великом лондонском пожаре 1666 г. Высота колонны (61,5 м), как считается, равна расстоянию до того места, где начался пожар. - Черт возьми, Пег! Откуда вы знаете? - Разве я не права? - Правы или нет, но как вы догадались? - Я поняла, просто поняла. Как я могу не знать чего-то, что касается вас? - Так, значит, вы любите меня. - Нет, милая, я вас не люблю. Но вы правильно угадали: я постараюсь вернуться на мост как можно скорее. Я принял решение... - Оно касается нас? - Вообще говоря, сударыня, оно касается призрака женщины, которая давно умерла, а также одного портрета в Зеленой комнате в "Ковент-Гарден". Нужно признать, то, что я затеваю, - сплошное безумие. И приведет оно к преступлению, а может, и убийству. - Убийству?! - И все же я не отступлю. Сейчас молчите и доверьтесь мне. Поймите: от того, что произойдет в ближайшие два часа, зависит не только наша собственная жизнь, но и жизнь других людей. ГЛАВА ВТОРАЯ Мэри, Мэри, Мэри - вот: Все совсем наоборот! - Добро пожаловать, дорогой сэр, и вы, молодая госпожа! - сердечно приветствовал их хозяин. - Не сочтите за труд переступить порог этого дома. Милости просим. Вас уже ждут. Он отошел с дороги, давая лошадям въехать на мощенный булыжником двор таверны, и, когда карета остановилась, открыл дверцу. Джеффри Уинн высунулся наружу, нахлобучил треуголку и спрыгнул на грязные булыжники, поверх которых была постелена солома. |
|
|