"Джон Диксон Карр. Ведьма отлива" - читать интересную книгу автора

- Эббот,- сказал в трубку Гарт,- я с вами прощаюсь.
- Стоп! Подождите! Скажите...
- Я прощаюсь,- повторил Гарт. И отключился.
- Не стоит дальше терять время, доктор,- сердечно проговорил Твигг.- Вы
слышали,- он ткнул большим пальцем за плечо,- что говорит молодой
джентльмен. О словах миссис Боствик по телефону.
- Мистер Филдинг,- рявкнул Гарт,- вы ничего не расскажете этому
человеку! Ясно? Вы ничего не будете ему рассказывать.
Он до боли сжал зубы, лицо его побелело. Твигг сразу пошел на попятный:
- Я не хочу больше беспокоить вас, доктор.
- Я вас не задерживаю. Миссис Боствик - мой пациент,- Гарт в первый раз
солгал,- и любые сведения, поступающие от нее, конфиденциальны. Вам нечего
больше делать в этом доме, мистер Твигг, мы оба будем счастливы проститься с
вами.
- Но я предупреждаю вас, сэр...
- Да?- Гарт подождал.- Вы второй раз говорите эти слова прямо и дюжину
раз подразумевали нечто подобное. Предупреждаете о чем?
- О том, что все это доведет вас до большой беды. Миссис Боствик в
Хэмпстеде. Я только что оттуда...
- Напротив, мистер Твигг, это я предупреждаю вас. Позвольте мне
повторить, что миссис Боствик - мой пациент. Если вы попытаетесь увидеться с
ней без моего разрешения, сегодня или в любое другое время, у вас будут
большие неприятности, так и знайте. Вот дверь. А теперь уходите.
- Я бы не стал так...
Оба из последних сил сдерживались: в голосе инспектора слышались
визгливые нотки, Гарт говорил с явным раздражением. Их слова эхом отдавались
под сводами вестибюля. Инспектор секунд десять, наверное, смотрел на Гарта,
шумно дыша. Потом кивнул. Вернувшись в кабинет, он забрал свою шляпу и пошел
обратно по черно-белым клеткам пола - осторожно, словно на цыпочках. У двери
он чуть помедлил, но ничего не сказал, хотя взгляд, которым он одарил Гарта,
был выразительнее любых слов.
Дверь за ним закрылась.
Нервная гримаса исказила лицо Гарта, но он заставил себя улыбнуться.
- Все хорошо, Майкл. Что сказала миссис Боствик?
- Послушайте, сэр, разве это разумно? Я имею в виду, выгонять его?
- Не знаю. Я не собираюсь беспокоиться по этому поводу. Нет, неправда;
я волнуюсь! Так что вы сказали? Насчет миссис Боствик?
Майкл решительно вышел из малой библиотеки.
- Она хотела, чтобы вы приехали к ней как можно скорее. Она просила,
сэр. Она была очень взволнована.
- Что случилось?
- В то время как миссис Боствик и ее тетя были одни в доме, туда
проникла какая-то женщина и попыталась убить миссис Монтегю. Задушить ее.
Если я правильно понял.
- Им нужен врач?
- Нет. Во всяком случае, вы ей нужны не как врач. Миссис Боствик
позвонила своему хэмпстедскому доктору. Ей нужна ваша консультация по
частному вопросу. Эта женщина, которая проникла в дом...
- Кто она была?
- Миссис Боствик не сказала.- Майкл облизнул губы.- А учитывая то, что