"Джон Диксон Карр. Слепой цирюльник" - читать интересную книгу автора

проклятый лошадь?" - Капитан Валвик взволнованно взмахнул рукой.- И я
пофториль: "Брубублу-оо-о-блуу!" - и наклонился к самый лошадь и крикнул еще
раз. И на этот раз лошадь пофернуль голофа и смотрель на меня. Но он не
останофился! Протолшал пешать и пропешал мимо тома, кте стоял мой тефушк, и
только припафил скорость и перешел ф калоп, кок-та я кричаль:
"Брубублу-о-о-о-блуу!" И мой тефушк открыл сфой клас и смотрел на меня так
смешно, но лошадь несся все тальше и тальше; я только смог встать в санки и
снял мой шляпа и махаль ей все фремя, пока ехал тальше и тальше от она.
Потом мы пофернули са пофорот, и я польше ее никокта не фитель...
Рассказ сопровождался живой пантомимой: капитан дергал за поводья
воображаемой лошади. Завершив повествование, он немного взгрустнул, но тут
же благожелательно осклабился:
- Я никокта не приклашал больше эта тефушк кататься. Ха-ха-ха!
- Не вижу ничего общего,- парировала Пегги Гленн, глядя на него в
некотором недоумении.- При чем тут Керт Уоррен?
- Я не сналь,- сообщил капитан, почесывая затылок.- Я только хотеть
расскасать история, я полакать... слушшайте, а мошшет, у нефо морская
болеснь? Ха-ха-ха! Ах! Кстати, я расскасыфаль фам о том, шшто случилось у
меня на сутне, кокта наш кок съел корохофый суп са фесь экипаж...
- Морская болезнь?- возмутилась Пегги.- Ерунда! Во всяком случае...
бедняга, надеюсь, у него нет морской болезни. Мой дядя ужасно страдает, а
еще сильнее мучается оттого, что обещал капитану показать спектакль на
концерте, который состоится в последнюю ночь плавания... Как вы считаете,
может, стоит пойти и посмотреть, что случилось с Кертом?
Она замолчала, так как на палубе показался стюард в белой куртке. Он
стоял озираясь, явно стараясь кого-то найти. Морган узнал этого всегда
веселого молодого человека с гладкими черными волосами и длинной нижней
челюстью. Он убирался у него в каюте. Теперь, однако, вид у стюарда был
довольно таинственный. С трудом держась на ногах на открытой палубе под
порывами ветра, он кивнул Моргану и крикнул, пытаясь перекричать грохот
волн:
- Сэр! Мистер Уоррен... передает вам привет и просит вас зайти. И ваших
друзей тоже.
Пегги Гленн вскочила на ноги:
- С ним ведь ничего не случилось? Где он? В чем дело?
Стюард потоптался в нерешительности, затем поспешил успокоить ее:
- О нет, мисс! Ничего страшного. Просто он, по-моему, получил по
голове.
- Что?!
- Ему подбили глаз, мисс. И еще дали по затылку. Только он, мисс,
нисколько не расстроился, ну вот ничуточки. Когда я ушел, мистер Уоррен
сидел на полу каюты, приложив к голове полотенце,- продолжил стюард, чуть ли
не в полном восторге,- в руках у него был обрывок кинопленки, а ругался он
так, что любо-дорого послушать. Да уж, мисс, врезали ему что надо, это факт.
Друзья уставились друг на друга, а потом все одновременно ринулись внутрь,
за стюардом. Капитан Валвик, отдуваясь и сопя в усы, бормотал страшнейшие
угрозы. Толкнув тяжелую дверь, они буквально влетели в теплый коридор,
пахнущий краской и резиной. Уоррен занимал большую двойную каюту, крайнюю по
правому борту. Они спустились по шатким лесенкам, проскользнули мимо
кают-компании и постучали в дверь под номером 91.