"Джон Диксон Карр. Спящий сфинкс" - читать интересную книгу авторасмешной шляпке. Оби, когда-то выпестовавшая обеих сестер, оставалась в тени
во время всеобщего шумного ликования. Присутствовал и сэр Дэнверс Локи, посаженый отец, и старый доктор Шептон, недоверчиво взиравший на все происходящее из-под пенсне, и двенадцатилетняя малышка Дорис Локи. Девочка, вместе с подружками носившая за невестой цветы, по какой-то причине вдруг разразилась слезами и даже отказалась участвовать в продолжавшемся празднестве. Что же касается Силии... В это мгновение невозмутимый голос Уоррендера пробудил Холдена от воспоминаний. - Ну так что же, старина?- терпеливо спросил он. - Прости,- отозвался Холден. Выбросив окурок в окно, он обернулся к собеседнику и улыбнулся. Тот участливо разглядывал худощавую фигуру друга в оконном проеме. Узкое, интеллигентное лицо, потемневшее на итальянском солнце, тоненькие усики, непроницаемый, загадочный взгляд. - Задумался,- объяснил майор.- Вспомнилась свадьба Марго и моего друга Торли Марша. Они обвенчались семь лет назад, перед самой войной. Уоррендер вопросительно приподнял бровь: - Марго? - Да, старшей сестры Силии. Марго тогда было двадцать восемь, а Силии не больше двадцати одного. Их осталось трое в семье: Силия, Марго и старая бабушка, они обычно называли ее "второй мамочкой".- Дональд негромко рассмеялся.- Знаешь, эти свадьбы, вспоминающиеся через много лет, почему-то начинают казаться забавными. Только вот почему? - Забавная мысль,- усмехнулся Уоррендер.- Но... чувства, кажется потом смешным. Все - от брачной церемонии до снарядов, падавших тебе на голову. Только на свадьбах присутствует... Как же ее назвать? Какая-то благостная атмосфера, что ли... И о них всегда вспоминают, смеясь: "А помнишь, как ты?.." - Он замолчал, потом, словно желая убедить и не думавшего сомневаться приятеля, прибавил: - Марго действительно красавица. Знаешь, она никогда не была так очаровательна, как в тот день. Она вся сияла. Высокая, каштановые локоны струятся под белоснежной фатой, карие глаза сверкают, а на щеках веселые ямочки. Марго часто смеялась. Она вообще из тех неукротимых девчонок, которые становятся капитанами хоккейной команды в школе. Понимаешь? А вот Силия... Господи, Силия!.. - Послушай, Дон, и что ты зациклился на этой свадьбе? - Потому что с нее все началось,- вздохнул майор.- Все было так романтично! А потом я упустил свой шанс. - Как же ты его упустил?- поинтересовался Уоррендер. Холден помолчал некоторое время, потом продолжил: - Я встретил Силию вечером. Одну. На тропинке среди деревьев, возле той самой церквушки. И я... Снова перед его глазами до боли отчетливо и живо возникли события того дня, даже оттенок неба и ароматы трав. Зал для торжественных приемов в "Касуолл-Моут-Хаус", жаркое солнце, превращающее черное сукно костюмов и накрахмаленные рубашки в душные железные доспехи; серо-коричневый камень здания, отражающегося в сверкающей воде... Деверо жили в поместье "Касуолл" с незапамятных времен, когда это местечко еще называлось Касуоллским аббатством. Некто Уильям Деверо купил эти владения у Генриха VIII. |
|
|