"Джон Диксон Карр. Девять плюс смерть равняется десять" - читать интересную книгу автора

отвлечь любого детектива от слежки за поведением убийцы. Собрав пассажиров в
салоне, третий помощник капитана ясно дал понять, что плавание не окажется
пикником.
Салон представлял собой просторное помещение с мозаичным потолком из
цветного стекла, поддерживаемым колоннами из красного дерева. Столики с
зелеными скатертями и мягкие, обитые парчой стулья стояли вокруг
пространства для танцев, сейчас прикрытого ковром. Электрический свет был
тусклым и призрачным, да и собравшиеся походили на людей, ожидающих услышать
историю о привидениях. Но третий помощник, напомнивший Максу сэра Малколма
Кэмбелла,[2] говорил быстро и уверенно.
- Леди и джентльмены, - начал он, присев на край стола, уставленного
квадратными картонными коробками, - никому из нас не нравится принимать эти
меры предосторожности и беспокоить ими вас. Но нужда диктует, когда дьявол
этого хочет. - Он изрек это bon mot[3] со зловещей интонацией. - Прежде
всего, я хочу, чтобы вы подошли сюда и надели противогазы. Стюард!
"Противогазы? Зачем противогазы в море?" - мелькнуло в голове у
каждого. Но никто ничего не сказал.
- Если они не понадобятся вам здесь, - сухо добавил третий помощник, -
то наверняка пригодятся, когда вы высадитесь в Англии. Поэтому вам придется
взять их. Напишите на коробке ваше имя и номер каюты. Прошу вас.
Пассажиры покорно подошли. Стюарды надели на них противогазы,
превратившие лица в подобия свиных рыл. Дыхание в них сопровождалось длинным
фырканьем, которое ударяло в уши при каждом выдохе.
Как выяснилось, мисс Четфорд и мистер Кенуорти в салон не явились.
Стюард доложил, что у них морская болезнь. Третий помощник выглядел
раздосадованным, но потом решил, что позже заглянет к ним в каюты.
- Завтра, - продолжал он, - вам дадут подробные инструкции. В
одиннадцать состоится учебная тревога. Услышав колокол, идите в столовую на
палубе "В" и ждите указаний. Захватите спасательные жилеты, противогазы и
одеяла. Помните: если нас атакуют с моря или с воздуха, вы должны идти в
столовую. Пока это все. - Третий помощник улыбнулся. - И давайте не будем
беспокоиться.
Пассажиры гуськом выходили из салона. Не слышалось ни комментариев, ни
шуток, ни смеха. "Эдвардик" сильно качало, и пустые лица указывали на
растревоженные желудки. Первым вечером обедать пришли только четверо
пассажиров и ни одного офицера, за исключением эконома. В столовой,
сверкающей зеркалами и красным лаком, слышались лишь похоронный шепот и
доносившееся из кухни звяканье посуды. Стюарды казались еще более
подавленными, чем пассажиры. За круглым капитанским столом, рассчитанным на
шесть персон, сидели Макс, вежливый мистер Латроп и невысокий толстый
мужчина средних лет, представившийся как мистер Джордж Э. Хупер из Бристоля.
На некотором расстоянии от них, за столиком на двоих, в одиночестве
поместился жилистый смуглый мужчина в военной форме с красно-золотыми
погонами капитана французских тиральеров.[4] Макс решил, что это, должно
быть, капитан Пьер Бенуа. Лицо его было лишено всякого выражения, и он не
отрывал глаз от тарелки.
Под аккомпанемент плеска волн за иллюминаторами столовая медленно
поднималась, как воздушный шар, и быстро падала, как скоростной лифт. Посуда
со звяканьем съезжала к центру стола.
- Крабовый коктейль, - отважно читал меню Латроп. - Жареная камбала под