"Джон Диксон Карр. Девять плюс смерть равняется десять" - читать интересную книгу автораголландским соусом, бифштекс с жареным картофелем по-французски... хм... что
там еще?.. - Мне бифштекс с картофелем, - сказал мистер Джордж Э. Хупер с уютным западноанглийским акцентом. - Господи! Посмотрите на царицу Савскую! Эти слова относились к появлению Эстелл Зия-Бей. Она совершила оплошность, нарядившись к обеду в первый же вечер, но, несомненно, сделала это намеренно. В шепоте мистера Хупера звучало благоговение. На миссис Зия-Бей (черт бы побрал это имечко, думал Макс) было вечернее платье с серебряными блестками и низким вырезом, заставившим стыдливого мистера Хупера что-то пробормотать себе под нос. Платье демонстрировало роскошные плечи такого же золотисто-коричневатого оттенка, как лицо женщины, на котором сейчас не было заметно никаких морщинок. На поясе болталась черная сумочка. Корабль резко накренился, и менее устойчивая женщина налетела бы на колонну, вцепившись в юбку. Но миссис Зия-Бей только засмеялась, когда стюард подбежал помочь ей. Она шутливо толкнула его в грудь, подобрала длинную юбку и села за свободный столик на двоих. Они услышали ее резковатый голос, делающий заказ. Трое мужчин виновато зашептались. - Это необходимо пресечь, - пробормотал мистер Хупер, уставясь в тарелку. - Просто скандал! - Ну, не знаю, - с терпеливым жестом отозвался мистер Латроп, по-отечески блеснув молодыми карими глазами. - Она красивая женщина. Ее зовут миссис Зия-Бей. Она разведена или разводится. По рождению она американка, но ее первый муж был англичанин, а второй (с которым она разводится) работает в турецком посольстве в Лондоне. - Как позднее узнал компания деревенских тетушек. - Вы говорили с ней? - спросил Макс. - Только мимоходом. Думаю, она хотела, чтобы я угостил ее выпивкой, но у меня при себе ничего не было. - Латроп усмехнулся. - Такие дамочки попадаются на каждом корабле, но я стараюсь не иметь с ними дела. Миссис Л. это бы не понравилось. Макс ел молча. Он снова заверил себя, что не собирается связываться с этой сомнительной особой - не станет заводить с ней знакомство и приглашать ее выпить. Но в глубине души он понимал, что все уже предопределено и ему не удастся этого избежать. Хуже всего было то, что ему даже не нравилась ее внешность. Но когда человек устает от жизни, он говорит себе: "Почему бы и нет?" Стюард в униформе пересекал помещение, ловко пробираясь между покачивающимися столами. - Мистер Мэттьюз? - Да? - Капитан спрашивает, сэр, не могли бы вы выпить с ним кофе в его каюте после обеда. Макс мог и был рад предлогу, чтобы удалиться. На пути у него находился столик миссис Зия-Бей. Он мог бы избежать контакта, избрав кружной маршрут, но подумал, что это бросилось бы в глаза. Когда он проходил мимо столика женщины, она подняла голову и снова посмотрела ему прямо в глаза. Темно-красные мягкие губы слегка кривились, словно их обладательница собиралась улыбнуться. Макс захромал дальше. |
|
|