"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автора

Указатель счета с изображением автогонок сразу загорелся.
- Тогда что вы знаете о Бьюли, мисс?
- Боюсь, что ничего. Кроме того, о чем говорится в пьесе и что
рассказали мне Брюс и Деннис. А также, конечно, статей о нем в "Знаменитых
преступниках" Конанта и "Анатомии убийства", издаваемой Детективным клубом.
Брюс просил меня прочитать их из-за пьесы.
- Из-за пьесы, мисс? Какой пьесы?
- Кто-то, - объяснил Деннис, - написал пьесу, основанную на фактах
карьеры Бьюли. Мистер Рэнсом собирается играть в ней главную роль.
Мастерс нахмурился:
- Но я пытаюсь выяснить, что вы можете сообщить мне о Бьюли. Какую-то
новую информацию?
- Строго говоря, - сказал Деннис, - новой информации у нас нет. Но...
- Нет? - переспросил Мастерс и снова дернул рычаг, погнав шар по
дорожке.
Деннис обменялся удрученным взглядом с Берил.
Девушка изредка посматривала через плечо на дверь, опасаясь, что
вот-вот может начаться потасовка. Но она стала забывать об этом, поглощенная
изучением настоящего детектива, отмечая каждые его жест и фразу для
профессионального использования впоследствии. Она не хотела заканчивать
разговор.
- У нас нет никакой информации, - призналась Берил. - Но надеюсь,
мистер Мастерс, вы его поймаете!
- Благодарю вас, мисс. Тем не менее должен просить вас обоих...
- Наверное, это было ужасное дело, - не унималась Берил. - Особенно,
как говорит Брюс, тот маленький штрих - женщина, заглядывающая в щель между
оконными портьерами и видящая на кушетке задушенную жертву и Бьюли,
зажигающего сигарету под лампой.
Эффект этих слов был весьма необычным.
Мастерс, потянувший к себе рычаг до отказа, отпустил его так внезапно,
что металлический шар взлетел по желобу. Автомат заурчал и защелкал. Белые,
зеленые, а потом и красные огоньки плясали под маниакальное звяканье
колокольчиков; призрачные автомобили мелькали на экране, где быстро менялись
цифры. Все это вполне соответствовало душевному состоянию старшего
инспектора.
- Ну-ну! - произнес он мягким и приятным голосом. - Значит, вот что
видел наш свидетель, а?
- Что-нибудь... не так?
- Она видела задушенную жертву, лежащую на кушетке, и Бьюли,
зажигающего сигарету?
- А разве нет?
- Да, мисс, - почти дружелюбно кивнул Мастерс. - Но вы откуда это
знаете?
Последовала долгая пауза.
- Понимаете, мисс, мы распространили всю информацию о первых трех
преступлениях. Нам пришлось это сделать. Шла охота, и общественность могла
нам помочь. Но показания по поводу четвертого убийства, которые могут
привести мистера Бьюли на виселицу, мы держали при себе. - Мастерс очень
строго посмотрел на Берил. - Помимо того факта, что у нас есть свидетель, -
продолжал он, - ни одна деталь не просочилась в прессу и вообще за пределы