"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автораУказатель счета с изображением автогонок сразу загорелся.
- Тогда что вы знаете о Бьюли, мисс? - Боюсь, что ничего. Кроме того, о чем говорится в пьесе и что рассказали мне Брюс и Деннис. А также, конечно, статей о нем в "Знаменитых преступниках" Конанта и "Анатомии убийства", издаваемой Детективным клубом. Брюс просил меня прочитать их из-за пьесы. - Из-за пьесы, мисс? Какой пьесы? - Кто-то, - объяснил Деннис, - написал пьесу, основанную на фактах карьеры Бьюли. Мистер Рэнсом собирается играть в ней главную роль. Мастерс нахмурился: - Но я пытаюсь выяснить, что вы можете сообщить мне о Бьюли. Какую-то новую информацию? - Строго говоря, - сказал Деннис, - новой информации у нас нет. Но... - Нет? - переспросил Мастерс и снова дернул рычаг, погнав шар по дорожке. Деннис обменялся удрученным взглядом с Берил. Девушка изредка посматривала через плечо на дверь, опасаясь, что вот-вот может начаться потасовка. Но она стала забывать об этом, поглощенная изучением настоящего детектива, отмечая каждые его жест и фразу для профессионального использования впоследствии. Она не хотела заканчивать разговор. - У нас нет никакой информации, - призналась Берил. - Но надеюсь, мистер Мастерс, вы его поймаете! - Благодарю вас, мисс. Тем не менее должен просить вас обоих... - Наверное, это было ужасное дело, - не унималась Берил. - Особенно, оконными портьерами и видящая на кушетке задушенную жертву и Бьюли, зажигающего сигарету под лампой. Эффект этих слов был весьма необычным. Мастерс, потянувший к себе рычаг до отказа, отпустил его так внезапно, что металлический шар взлетел по желобу. Автомат заурчал и защелкал. Белые, зеленые, а потом и красные огоньки плясали под маниакальное звяканье колокольчиков; призрачные автомобили мелькали на экране, где быстро менялись цифры. Все это вполне соответствовало душевному состоянию старшего инспектора. - Ну-ну! - произнес он мягким и приятным голосом. - Значит, вот что видел наш свидетель, а? - Что-нибудь... не так? - Она видела задушенную жертву, лежащую на кушетке, и Бьюли, зажигающего сигарету? - А разве нет? - Да, мисс, - почти дружелюбно кивнул Мастерс. - Но вы откуда это знаете? Последовала долгая пауза. - Понимаете, мисс, мы распространили всю информацию о первых трех преступлениях. Нам пришлось это сделать. Шла охота, и общественность могла нам помочь. Но показания по поводу четвертого убийства, которые могут привести мистера Бьюли на виселицу, мы держали при себе. - Мастерс очень строго посмотрел на Берил. - Помимо того факта, что у нас есть свидетель, - продолжал он, - ни одна деталь не просочилась в прессу и вообще за пределы |
|
|