"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автора

полиции. Каким же образом вы об этом узнали, мисс?
Танцевальная музыка все еще звучала в пещере; в тире снова защелкали
ружья.
- Но... - поколебавшись, Берил подняла бесхитростный взгляд, - об этом
говорится в пьесе.
- Вы имеете в виду пьесу, в которой собирается играть мистер Рэнсом?
- Да.
- И кто же написал эту пьесу, мисс?
Деннис вновь увидел на лице Берил странное выражение, которое уже
появлялось этим вечером, но он не мог вспомнить, когда именно.
- Мы не знаем автора лично, - ответила она. - Какой-то мужчина, чье имя
я не припоминаю. Он передал пьесу Брюсу.
- Но у вас записаны его имя и адрес?
- Да - по крайней мере, у Брюса.
- Где эта пьеса сейчас, мисс?
- Вы имеете в виду рукопись? Ее отдали на размножение. Брюс мог бы
раздобыть для вас оригинал.
Мастерс кивнул.
Было удивительно, как резко изменились его манеры за последние
несколько минут. Сейчас старший инспектор походил на благодушного кота.
- Ну-ну, мисс! - произнес он успокаивающим тоном. - Незачем
тревожиться. Простите, что был с вами немного резок и с вами тоже, мистер
Фостер. Но, - Мастерс доверительно понизил голос, - не могли бы вы сообщить
то, что рассказали мне, сэру Генри Мерривейлу?
- Сэру Генри Мерривейлу? - Деннис огляделся. - Он здесь?
- Еще как здесь! Понимаете, мисс, - снова обратился Мастерс к Берил, -
будет лучше, если он услышит это от вас, а не от меня. Я не осмеливаюсь
упоминать о деле Бьюли старому бабуи... старому джентльмену даже спустя
одиннадцать лет.
- Почему?
- Потому что, мисс, он приходит в ярость.
- Что вы имеете в виду?
- Я не консультировался с ним, думая, что он не будет нужен, -
продолжал Мастерс. - А до этого он смотрел в потолок каждый раз, когда я
упоминал об этом деле. Теперь же, когда сэр Генри впервые после войны стал
снова играть в гольф, он настроен отнюдь не благожелательно.
- Но где он сейчас? - осведомился Деннис.
Мастерс окинул взглядом помещение.
- Последний раз я видел его у пип-шоу, где можно за пенни посмотреть
стриптиз.
Деннис испытал легкий шок. Неужели существуют два сэра Генри
Мерривейла?
- Я позволил ему прийти сюда, - сказал Мастерс, - и привести
шотландского тренера по гольфу, которого он в эти дни постоянно таскает за
собой на буксире, когда он поклялся на Библии, что будет вести себя
прилично.
- Вести прилично? А почему вы опасались другого?
- Пожалуйста, пойдемте со мной, - предложил Мастерс.
Бросив беспокойный взгляд на входную дверь, он повернулся и направился
к задней части зала. Подвыпивший австралийский капрал прислонился к стойке