"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автораотправить его на виселицу, ее жизнь не будет стоить ни гроша. - Он щелкнул
пальцами. - Угу, - согласился Г. М., бросив, однако, на Мастерса странный взгляд. - Более того, Милдред Лайонс так боялась Бьюли, что у нее случился нервный срыв. Нет, сэр, эта женщина держала рот на замке, или я голландец. Признаю, что одиннадцать лет - долгий срок и что такую историю интересно рассказывать у камина. Но... Г. М. продолжал так же странно смотреть на Мастерса. - Я только привел одно возможное объяснение, - проворчал он. - Другое, которое я предпочитаю, состоит в том... - Г. М. посмотрел на Берил. - Что-нибудь не так, девочка моя? - Конечно нет. - Вы уверены? - Это все ядовитая атмосфера. - Берил быстро заморгала и махнула рукой, разгоняя дым. - Вы когда-нибудь бывали в таком спертом воздухе? У меня от него кружится голова. Я не могу дышать. - Ну, мисс, это легко исправить. - Кашлянув в свою очередь, Мастерс подошел к ближайшему из двух окон. - Но главное то, - продолжал он, взявшись за деревянную раму затемнения и обратившись к Г. М. через плечо, - что вы думаете об этом деле. - О деле Бьюли в целом? - Да! Это человек, который убивает женщин и заставляет их тела исчезать, словно в них угодила атомная бомба. Как он это проделывает? - Буду вам признателен, Мастерс, если вы снова пришлете мне это досье завтра утром. А также любую информацию, которую вы сможете раскопать о тем временем, - Г. М. провел рукой по лысине, - я, кажется, могу назвать вам источник всех ваших неприятностей. - Ну, сэр? - Вы не знаете, в чем ваша проблема. - То есть как? - Вы не знаете, в чем ваша проблема, - повторил Г. М. - Наша проблема, - отозвался Мастерс, - в том, что произошло с Роджером Бьюли, и как он избавился от четырех тел. Не так ли? - Не совсем, - сказал Г. М. Мастерсу наконец удалось отодрать раму затемнения от грязного окна. Поставив ее, он поднял голову и внезапно застыл, уставясь в окно. Прошло пять секунд, прежде чем он заговорил: - Кто-нибудь, выключите свет. - А, сынок? - Выключите свет! Настойчивость в голосе Мастерса подействовала. Деннис Фостер подбежал к двери и повернул выключатель. В темноте стало еще труднее дышать. Но при слабом свете за окном можно было разглядеть силуэт старшего инспектора, упиравшегося кулаками в подоконник. Повинуясь импульсу, Деннис и Берил Уэст подбежали к нему. К Деннису наконец вернулась способность ориентироваться. Фасад паба, очевидно, был обращен к Сент-Мартинс-Лейн, а эта комната находилась на южной стороне. Выходит, они вернулись назад и сейчас смотрели на служебный вход театра "Гранада" по другую сторону мощеного переулка шириной не более |
|
|