"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автора

нет.
Последовала долгая пауза.
- Как это нет? - осведомился Деннис.
В тихом голосе Берил слышалось нечто, заставившее его выбросить из
головы все возражения и даже образ Дафни Херберт. Берил выпрямилась на
сиденье.
- Помнишь, Деннис, тот вечер в уборной? Брюс сказал что-то вроде:
"Маленький штрих - женщина, заглядывающая в щель между оконными портьерами и
видящая на кушетке задушенную жертву, покуда Бьюли зажигает сигарету под
лампой ключ к тому, как играть роль". Ты помнишь это, Деннис?
- Конечно помню. Ну и что из того?
Берил облизнула губы.
- Если ты заметил, тогда это показалось мне странным, но я
промолчала. - Она кивнула как сомнамбула. - Я заподозрила неладное, только
когда те же слова так потрясли мистера Мастерса в развлекательном центре.
Потому я и сказала, что это есть в пьесе. Но этого там не было.
Дурное предчувствие заставило Денниса приподняться, но Берил жестом
велела ему сесть.
- Этого не было в пьесе, - продолжала она тем же завораживающим
голосом. - Считалось, что об этом известно только свидетелю и полиции. Но и
Брюсу тоже. - Берил сделала паузу. - Брюсу сорок один год. Возраст примерно
совпадает. И почему он так ненавидит работу в кино? Брюс говорит, что это
пагубно отражается на игре в театре, что перед камерой невозможно даже
поднять бровь, выражая удивление, чтобы при этом все лицо не перекосилось
вот так. - Она скорчила чудовищную гримасу. - Может быть, причина в том,
что, хотя Брюса не узнать на сцене, его очень хорошо могли бы узнать на
экране при съемке крупным планом. - Берил повысила голос. - Но по-настоящему
я испугалась в пабе и боюсь, что не смогла это скрыть. Сэр Генри Мерривейл
заметил, как забавно выглядят слова, если их читать задом наперед. Он даже
нарисовал на столе инициалы, чтобы это проиллюстрировать. Разве ты не
видишь, Деннис, что инициалы Брюса Рэнсома совпадают с инициалами Роджера
Бьюли, написанными задом наперед?
В течение нескольких секунд слышался только стук колес поезда.
Потом раздался голос Денниса, показавшийся ему самому незнакомым и
хриплым:
- Что ты имеешь в виду? Что...
- Пожалуйста, тише!
- Что Брюс - это Роджер Бьюли?
- Я хочу, чтобы ты назвал меня величайшей идиоткой в мире. - Берил
судорожно глотнула и умоляюще посмотрела на него. - Хочу, чтобы меня
успокоили. Чтобы ты доказал, что я сумасшедшая. Но я думала об этом днем и
ночью, не зная ни минуты отдыха, пока не была вынуждена сказать это
кому-нибудь или умереть.
- Но это нелепо!
- Знаю, дорогой. Нелепо и фантастично.
- Такого просто не может быть!
- Согласна. Но, - добавила Берил, потянувшись к сумочке, лежащей рядом
с ней на сиденье, - остается маленькая проблема Милдред Лайонс.
- Милдред Лайонс? При чем тут она?
- Неужели ты не понимаешь, Деннис? Это Милдред Лайонс приходила к Брюсу