"Джон Диксон Карр. Мои покойные жены" - читать интересную книгу автора


Глава 8

Только когда они остались вдвоем в свободном купе в поезде, выезжающем
из последнего туннеля, сдерживаемый поток слов прорвался наружу.
- Берил, - осведомился Деннис тоном, к которому прибегал крайне
редко, - Брюс окончательно выжил из ума?
Бросив на него быстрый взгляд, Берил опустилась на сиденье спиной к
локомотиву.
- Почему ты так говоришь, Деннис?
- Потому что его "эксперимент" начинает меня пугать. - Деннис с
удивлением заметил, что его руки и плечи дрожат. - Когда Брюс затевает
мимолетный роман с целью доказать какую-либо теорию, он всегда просит
девушку бежать с ним и выйти за него замуж? Или таковы ваши чертовы
театральные обычаи?
Берил, выглядевшая слегка шокированной, теперь смотрела на него с
изумлением.
- Деннис! - воскликнула она.
- Не обращай внимания на мой лексикон. Это так или нет?
Берил устремила взгляд на металлическую пепельницу, прикрепленную под
окном. Снаружи проносились последние клубы пара на фоне пасмурного неба.
- Когда мужчина приходит в возбуждение из-за очередного романа, -
отозвалась девушка, - он способен говорить что угодно. Ты должен знать это,
Деннис, даже если не хочешь признаваться. Но...
- Но - что?
- Я никогда не слышала, чтобы Брюс говорил подобным образом. Его
позиция такова: "Ты мне нравишься, а я нравлюсь тебе, поэтому давай
наслаждаться друг другом, но не принимать это всерьез и не превращать в
Любовь с большой буквы".
- Вот именно. Вполне удовлетворительная позиция.
- Нет, - возразила Берил, сосредоточенно разглядывая пепельницу, - так
как она никогда не срабатывает. Один из участников всегда воспринимает
положение дел всерьез. И начинаются жуткие сцены... Впрочем, какая разница?
Я просто говорю тебе, что это не похоже на обычную технику Брюса.
Деннис провел по лбу тыльной стороной ладони.
- Тогда единственное объяснение, - сказал он, - что Брюс по-настоящему
влюбился в... в мисс Херберт. Видит бог, я не могу его за это порицать.
- Да, я заметила, какое она произвела на тебя впечатление.
- Ничего подобного, - слишком громко возразил Деннис. - Хочу напомнить,
что я не обменялся ни единым словом с молодой леди и видел ее не более
десяти минут. В любом случае, - с горечью добавил он, - какие у меня шансы
против Брюса Рэнсома?
Берил, съежившаяся в углу, промолчала.
- Дело в том, - настаивал Деннис, - что мы должны немедленно прекратить
эту чепуху!
- Какую чепуху?
- Маскарад Брюса! Отец девушки вне себя от тревоги. Это чревато
неприятностями. Брюсу следует перестать хвастаться преступлениями Бьюли на
основании информации, почерпнутой им из чьей-то пьесы.
- Он не почерпнул информацию из пьесы, - тихо сказала Берил. - Ее там