"Джон Диксон Карр. Загадка Красной вдовы ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу авторабыл вполне уверен в том, что это не розыгрыш. Терлейн снова нарисовал в
воображении эту картину: полутемная, освещаемая камином комната, насупленные брови Джорджа, протянутые к огню руки; влажное из-за тумана тяжелое пальто из грубой шерсти, натянутая до ушей бесформенная шляпа. Джордж, толстый коротышка, обладатель совершенно лысой головы и красного простоватого лица загородного жителя. Джордж, директор Британского музея, эрудит, мастер выражаться обиняками и произносить зажигательные речи. - Ты бы поверил в то, - без всякого вступления начал он, - что комната может совершить убийство? Терлейн сделал ему виски с содовой. Он, не без приятного предвкушения, воспринял сказанное как остроумное начало философского спора, придуманное Джорджем во время долгого пути через парк. Вольготно устроившись в кресле, высокий и худощавый Терлейн прикрыл глаза и, не замечая неодобрительного взгляда Джорджа, начал взвешивать в уме его слова, наслаждаясь их роскошной противоречивостью. - Погоди секунду, - не выдержал Джордж. - Знаю я, что ты сейчас скажешь. Ты скажешь: "Давай определимся с терминами и попробуем доказать..." Чушь! Академические рассуждения сейчас не к месту. Я хотел сказать только то, что сказал - ни больше ни меньше. Ты бы поверил в то, что комната может совершить убийство? - Комната, - уточнил Терлейн, - или что-то находящееся в этой комнате? - Ну вот, - проворчал его собеседник, - тебе на ум сразу приходят привидения. Уверяю тебя, мой друг, что в этой истории нет никаких привидений, так что лучше сразу бросить о них думать. С другой стороны, речь не идет и о вмешательстве человека, например убийцы... Попробую столь смертоносными качествами, что всякий, вошедший туда в одиночку и пробывший в ней больше двух часов, умирает? В рациональном, пытливом, жаждущем новых впечатлений уме Терлейна что-то зашевелилось. Он оглянулся в поисках трубки, отведя взгляд от собеседника, который сидел перед камином, хорошо видимый в световом пятне, сжимая короткопалыми ладонями стакан и больше обычного хмуря брови и морща свой крутой красный лоб. - Год назад, - медленно ответил Терлейн, - я бы сказал "нет". С тех пор я научился не делать поспешных выводов. Продолжай. От чего умирает жертва? - Ну... от яда, предположительно. - Предположительно? - Я говорю "предположительно", - ответил баронет и нырнул головой в воротник пальто - словно зашел в дом и закрыл за собой дверь, - потому что причина смерти неизвестна, а яд - просто самое подходящее объяснение. Последний человек, убитый этой комнатой - да, да, я не оговорился! - умер почти восемьдесят лет назад, а в те времена аутопсия проводилась не так тщательно, как сейчас, да и знания в области ядов были гораздо менее совершенны. "Тело было найдено в неестественной позе, лицо черного цвета" - это может означать все, что угодно. Они все умерли похожим образом. Все дело в том... - В чем? - Что в комнате не было обнаружено никакого яда. - Да прекрати ты говорить загадками! - Терлейн раздраженно выбил трубку. - Выражайся яснее! |
|
|