"Джон Диксон Карр. Загадка Красной вдовы ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу авторапомолвлена с одним из их братии. Возьмите сигару. А, вы уже взяли. Тогда
скажите мне по секрету. - Он понизил голос, пошире раскрыл глаза и с заговорщицким видом наклонился через стол. "Ни дать ни взять - бык-революционер", - подумал Терлейн. - Как вы догадались, что мы будем тянуть карты? А? - Ну, это первое приключение в "Новой тысяче и одной ночи". Кроме того... Он замолчал, припоминая. - Кроме того? Ну? Терлейн с неохотой рассказал о рассыпавшихся картах. Мантлинг подошел к стене и дернул шнурок звонка. Затем прошел в другой конец комнаты и открыл дверь в холл с таким видом, будто устроил дворецкому хитроумную ловушку. Сэр Джордж воспользовался этими манипуляциями, отвлекшими лорда Мантлинга, чтобы прошептать: - Во имя Господа, не упоминайте врачей в разговоре. Терлейном овладело странное чувство ирреальности происходящего, будто и лорд Мантлинг, и Джордж - лишь персонажи его сна, и одновременно он вспомнил, что все может оказаться розыгрышем, и тогда их поведение вполне объяснимо. Хотя по лорду Мантлингу не скажешь, что он в состоянии кого-то разыграть. Когда появился дворецкий, он спросил: - Шортер, вы видели карты, рассыпанные по полу в холле? - Да, сэр. - И как, по-вашему, они там оказались? Дворецкий замялся. - Я думаю, они лежали на шкафу, сэр, и кто-нибудь задел их, когда - Кто это "он"? - Не знаю, сэр. - А что делали карты на шкафу, вместо того чтобы лежать где-нибудь на полке? - Сэр, когда я в последний раз их видел, они не были на шкафу. Я положил свежую колоду в ящик - приготовил к сегодняшнему вечеру, как вы и приказывали. Их... мм... наверно, достали оттуда. - Достали? Хм, понятно, - без выражения сказал Мантлинг. Он повернулся, решительной походкой подошел к столу и стал барабанить по нему костяшками пальцев. - Ну хорошо. Кстати, а где остальные? - Господа Карстерс и Равель в гостиной, сэр. Мистер Бендер еще не спускался, как и мистер Гай и мисс Изабелла. За мисс Джудит заехал доктор Арнольд, и они вместе куда-то отправились. - Ясно. Шортер, максимально серьезно отнеситесь к следующему поручению: проследите, чтобы сегодня вечером у нас была свежая колода карт: в упаковке, с печатью. Это важно. Можете идти. Когда за дворецким закрылась дверь, Мантлинг повернулся к Терлейну, который уже начал гадать, не занесло ли его в какой-нибудь игорный дом. "С Мантлинга станется", - с некоторым неудовольствием подумал он. Мантлинг мрачно улыбался, теребя кольцо на пальце. - Вы, наверное, задаетесь вопросом, - сказал он, - зачем мне такие предосторожности? Сэр, не стоит беспокоиться. Вас пригласили только как свидетеля и гаранта чистоты эксперимента. В игре вы не будете принимать участия. |
|
|