"Джон Диксон Карр. Он никогда бы не убил Пэйшнс ("Генри Мерривейл" #15) " - читать интересную книгу автора

- Это неправда! - крикнула Мэдж Пэллизер. - Оставьте мистера Квинта в
покое!
Неисповедимы пути психологии. При этой внезапной защите с самой
неожиданной стороны Кери Квинт удивленно обернулся. Осознав всю неуместность
своего выступления, мисс Пэллизер плотно сжала губы. Она все еще молчала,
когда Энгас Мак-Тэвиш позвонил в парадную дверь дома.
Дверь открыла светловолосая девушка в переднике и с тряпкой в руке.
Позади нее виднелся просторный холл, оживляемый гудением пылесоса, который
толкала перед собой горничная в чепце и фартуке.
Слово "девушка" не совсем точно описывало женщину, впустившую их. Ей
было лет тридцать пять, а может быть, немного больше. Но благодаря
дружелюбию и жизнерадостности она выглядела гораздо моложе. Ее голубые глаза
улыбались посетителям. На лице не было никаких следов отрицательных эмоций.
Стоя в дверях домика с маленькими окнами и клумбами по бокам, она казалась
пребывающей в своей стихии. И тем не менее...
Если бы они не были так заняты собственными проблемами, то заметили бы
кое-что еще. Девушку что-то беспокоило, и это беспокойство заставляло ее
сердце подпрыгивать при каждом звонке в дверь.
- Да? - спросила она.
Мак-Тэвиш отсалютовал ей.
- Мы не станем вас тревожить, мисс Луиза, - виновато сказал он, - но
нам бы хотелось повидать вашего отца.
- К сожалению, его нет дома, - ответила Луиза Бентон. - Папа пошел
встретить железнодорожный экспресс. У вас к нему какое-то дело?
Майк, Мак-Тэвиш и Квинт заговорили одновременно под аккомпанемент
пылесоса. Когда Луиза Бентон велела горничной выключить его, голос Майка
Парсонса зазвучал в полную мощь:
- Большая ящерица едва не укусила толстого джентльмена! Но тут ядозуб
выбрался наружу, и два чудища начали кусать друг друга, поэтому нам пришлось
накинуть на них сеть.
Луиза Бентон нахмурилась. Ее губы продолжали улыбаться, но голубые
глаза стали озабоченными.
- Значит, никто не пострадал? - спросила она.
- Никто, кроме меня, мисс.
- Конечно, Майк, - успокаивающе произнесла мисс Бентон. - Я имела в
виду...
- Благодаря ему, - Майк ткнул пальцем в ребра Кери Квинта, - меня чуть
было не изрезало на куски стеклом, а толстого джентльмена - не закусали до
смерти. Хотел бы я знать, чем эти двое зарабатывают себе на жизнь. Они
что-то болтали о гильотинах, камерах пыток, распиливании людей пополам...
- Распиливании людей пополам?
Кери Квинт больше не мог молчать.
- Мы профессиональные фокусники, - объяснил он. - Моя фамилия Квинт. А
эта молодая леди - мисс Мэдж Пэллизер.
Луиза Бентон уставилась на них.
- Квинт... - пробормотала она. - Пэллизер... Вы не родственник?..
- Конечно, родственники! Последние семьдесят лет у каждой из наших
семей был собственный театр. Вы когда-нибудь слышали о "Зале тайн Квинта" на
Пикадилли? Или "Фантастических вечерах Пэллизера" на Сент-Мартинс-Лейн?
Последовало долгое молчание.