"Джон Диксон Карр. Он никогда бы не убил Пэйшнс ("Генри Мерривейл" #15) " - читать интересную книгу автора

человек сразу все понял.
- Ах да, конечно, - кивнул он.
Несколько секунд он продолжал кивать, снова погрузившись в размышления.
Майк начал нервничать - это было все равно что стоять перед зомби.
Снова выпрямившись и теребя мятый галстук, молодой человек глубоко
вздохнул, сделал еще один широкий жест портфелем и внезапно заговорил
голосом, который звучал гулко, словно из подвала:
- Ни за что на свете я не стал бы вас обманывать!
- Сэр?
- Все абсолютно честно, - продолжал потусторонний голос. - Никакого
обмана. Все то, что я собираюсь вам представить, имеет простейшее
объяснение.
- Сэр!
- Господи! - воскликнул молодой человек, проведя рукой по лбу. - Прошу
прощения! Я говорил сам с собой. Я не имел в виду...
Он явно не находил нужных слов. Пошарив в кармане, молодой человек
достал полкроны и протянул Майку, затем с призрачной улыбкой, осветившей его
возбужденное лицо блеском белых зубов, взбежал по ступенькам, как будто
преследуя девушку.
Роман?
Свидание?
Майк не сомневался, что эти двое назначили здесь встречу. Он хорошо
знал симптомы. Полкроны отдавали в качестве подкупа, и это не действовало на
Майка Парсонса, когда тот пребывал в дурном настроении. Он тоже поднялся по
короткой лестнице.
Было без пяти два, и свет под стеклянным полом еще не зажегся. Майк
обратил внимание, что девушка свернула налево, а молодой человек - направо.
Если они обойдут вокруг квадратного центрального блока с застекленными
контейнерами, поднимавшегося почти до потолка, то встретятся где-то в задней
части зала.
В полутемном помещении Майк прошел мимо яркой коралловой змеи
(Micrururs fulvius), мимо знаменитой черной мамбы (Dendraspis angusticeps),
которая в действительности была оливково-зеленой, мимо мокасиновой змеи
(Agkistrodon piscivoris) в булькающем баке, мимо огромного паука-птицееда,
ошибочно называемого тарантулом, который наблюдал сквозь стекло множеством
злобных блестящих глаз, пока не добрался до королевской кобры, помещавшейся
в витрине на задней стенке зала.
Молодой человек стоял перед застекленным отделением спиной к Майку,
уставясь внутрь. За освещенной панелью справа находился ядозуб (Heloderma
suspectrum),* походивший на порождение ночного кошмара, а слева -
тропическая американская ящерица (Ameiva ameiva), чьи чешуйчатые глаза и
раздутое тело в желтую полоску выглядели еще ужаснее.
______________
* Американская ядовитая ящерица. (Здесь и далее примеч. пер.)

Но главным экспонатом была королевская кобра - черно-белая, лоснящаяся
масса, спящая среди искусственных камней. Майка Парсонса удивило, что
молодой человек смотрит на нее как завороженный.
Неужели он интересуется змеями?
Открыв портфель, молодой человек вынул блокнот и карандаш. Майк следил