"Джон Диксон Карр. Он никогда бы не убил Пэйшнс ("Генри Мерривейл" #15) " - читать интересную книгу автораза тем, как карандаш быстро двигался секунд двадцать. Но молодой человек не
казался удовлетворенным. Покачав головой и что-то пробормотав себе под нос, он бросил блокнот и карандаш назад в портфель. Слева от него шевельнулась тень. Девушка в голубой шерстяной рубашке и вельветовых слаксах прошла мимо отделения с ядозубом. Майк четко ее видел. Теперь она, похоже, вышла из транса. Расширенные серо-зеленые глаза не отрывались от молодого человека. Она дышала быстро и неровно, со сдержанной всепоглощающей яростью. "Ссора влюбленных? - подумал Майк. - Небось птичка залетела, и петушок ищет предлог, чтобы слинять!" Какой-то миг казалось, что девушка больше не может сдерживаться. Майк почти ожидал, что она вцепится молодому человеку в горло. Но наивное достоинство или какая-то другая эмоция останавливает ее. Тем не менее было очевидно, что она готова произнести уничтожающие слова. Скользнув вперед, девушка оказалась в поле зрения молодого человека и медленно осведомилась; - Ну, мистер Кери Квинт? Глава 2 Молодой человек круто повернулся. - Господи! - воскликнул он, сорвав с головы поношенную шляпу и уставясь на нее. - Смотрите-ка, кто здесь! Вы Мэдж Пэллизер, не так ли? Девушка вскинула голову: - Как будто вы не знаете! - Но я действительно не знаю! - запротестовал мистер Кери Квинт. - В вам чести. Ха-ха-ха! Мисс Мэдж Пэллизер закрыла глаза. Следует отметить, что восклицание "ха-ха-ха!" не содержало никакого скрытого смысла, а было всего лишь результатом нервозности, сорвавшимся с языка за неимением более подходящих слов. Но женщина - особенно пребывающая в настроении мисс Пэллизер - обычно слышит не то, что сказано на самом деле, а то, что ожидает услышать. - Вам известно, мистер Кери Квинт, - осведомилась она, - что вы не брились последние две недели? Что ваша одежда нуждается в глажке? Что ваш галстук обтрепался по краям? Короче говоря, что вы выглядите точь-в-точь вот так? Девушка указала дрожащим пальцем на тропическую ящерицу (Ameiva ameiva), которая подмигнула в ответ чешуйчатым глазом, что-то при этом жуя. Сравнение было явно несправедливым, и мистер Кери Квинт с полным основанием возмутился. - Не лучше ли оставить в покое мою внешность? - предложил он. - А как насчет моей? - Черт возьми, я ничего не говорил о вашей внешности! Мисс Пэллизер подняла брови: - Правда? А мне показалось, что вы четко произнесли "ха-ха-ха!". - Я произнес это совсем в другом смысле! - Не то чтобы это представляло интерес, но можно узнать, в каком именно? Мистер Квинт развел руками. |
|
|