"Джон Диксон Карр. Он никогда бы не убил Пэйшнс ("Генри Мерривейл" #15) " - читать интересную книгу автора

за тем, как карандаш быстро двигался секунд двадцать. Но молодой человек не
казался удовлетворенным. Покачав головой и что-то пробормотав себе под нос,
он бросил блокнот и карандаш назад в портфель.
Слева от него шевельнулась тень.
Девушка в голубой шерстяной рубашке и вельветовых слаксах прошла мимо
отделения с ядозубом. Майк четко ее видел. Теперь она, похоже, вышла из
транса. Расширенные серо-зеленые глаза не отрывались от молодого человека.
Она дышала быстро и неровно, со сдержанной всепоглощающей яростью.
"Ссора влюбленных? - подумал Майк. - Небось птичка залетела, и петушок
ищет предлог, чтобы слинять!"
Какой-то миг казалось, что девушка больше не может сдерживаться. Майк
почти ожидал, что она вцепится молодому человеку в горло. Но наивное
достоинство или какая-то другая эмоция останавливает ее. Тем не менее было
очевидно, что она готова произнести уничтожающие слова. Скользнув вперед,
девушка оказалась в поле зрения молодого человека и медленно осведомилась;
- Ну, мистер Кери Квинт?

Глава 2

Молодой человек круто повернулся.
- Господи! - воскликнул он, сорвав с головы поношенную шляпу и уставясь
на нее. - Смотрите-ка, кто здесь! Вы Мэдж Пэллизер, не так ли?
Девушка вскинула голову:
- Как будто вы не знаете!
- Но я действительно не знаю! - запротестовал мистер Кери Квинт. - В
конце концов, я видел только ваши фотографии и должен сказать, они не делают
вам чести. Ха-ха-ха!
Мисс Мэдж Пэллизер закрыла глаза.
Следует отметить, что восклицание "ха-ха-ха!" не содержало никакого
скрытого смысла, а было всего лишь результатом нервозности, сорвавшимся с
языка за неимением более подходящих слов. Но женщина - особенно пребывающая
в настроении мисс Пэллизер - обычно слышит не то, что сказано на самом деле,
а то, что ожидает услышать.
- Вам известно, мистер Кери Квинт, - осведомилась она, - что вы не
брились последние две недели? Что ваша одежда нуждается в глажке? Что ваш
галстук обтрепался по краям? Короче говоря, что вы выглядите точь-в-точь вот
так?
Девушка указала дрожащим пальцем на тропическую ящерицу (Ameiva
ameiva), которая подмигнула в ответ чешуйчатым глазом, что-то при этом жуя.
Сравнение было явно несправедливым, и мистер Кери Квинт с полным основанием
возмутился.
- Не лучше ли оставить в покое мою внешность? - предложил он.
- А как насчет моей?
- Черт возьми, я ничего не говорил о вашей внешности!
Мисс Пэллизер подняла брови:
- Правда? А мне показалось, что вы четко произнесли "ха-ха-ха!".
- Я произнес это совсем в другом смысле!
- Не то чтобы это представляло интерес, но можно узнать, в каком
именно?
Мистер Квинт развел руками.