"Джон Диксон Карр. Он никогда бы не убил Пэйшнс ("Генри Мерривейл" #15) " - читать интересную книгу автора

вором? Что он использовал Фатиму раньше вашего?
- Если хотите знать мое мнение...
- Могу его себе представить, но говорите.
Мистер Квинт скрипнул зубами.
- Если хотите знать мое искреннее мнение, то я отвечу "да". Сомневаюсь,
чтобы вашему уважаемому прадедушке хватило мозгов самому придумать этот
трюк.
- Эйбел Пэллизер был главой нашей профессии! - дрожа от гнева,
вскрикнула праправнучка. - Он был великим артистом!
- Признаю, что он первым распилил свою жену надвое.
- Благодарю вас.
- Но это его единственный вклад. Его улучшенная гильотина обернулась
разочарованием, а китайская камера пыток - явным провалом.
- Знаете, - сквозь зубы процедила девушка, - наглость некоторых людей
заставляет меня... - Она не могла найти подобающего глагола. - Так вы хотите
зарыть топор войны? Прекратить вражду раз и навсегда?
- Да!
- Но при этом вам хватает дерзости называть моего прадедушку вором в
тот момент, когда вы явно готовитесь украсть фокус, принадлежащий нашей
семье.
Молодой человек уставился на нее.
- О чем вы говорите, черт возьми? - осведомился он.
- Вы отлично знаете!
- Черта с два! Объяснитесь!
Кулак опять стукнул по стеклу. Теперь королевская кобра была,
безусловно, раздосадована. Маленькая головка раскачивалась со злобным
кокетством; плоский капюшон придавал ей облик пустого лица в очках. Ядозуб с
одной стороны и тропическая американская ящерица с другой также выражали
недовольство.
- Не будете же вы отрицать, - продолжала девушка, - что через неделю вы
открываете новую программу иллюзией исчезающей змеи?
- Конечно, не буду! Я просто подыскиваю подходящие модели. Те, которые
у меня есть, не слишком удовлетворительны. Я решил сделать эскизы сам и
заказать модели у Педронне...
- Вор! - прервала его мисс Пэллизер. - Разве вам не известно, что
иллюзия исчезающей змеи была изобретена моим двоюродным дедушкой Артуром?
Мистер Кери Квинт выпятил подбородок, являя собой воплощение
оскорбленного достоинства.
- Прошу прощения! - заявил он низким басом, отозвавшимся призрачным
эхом в террариуме. - Иллюзия исчезающей змеи была изобретена моим отцом
Юджином Квинтом восемнадцать лет тому назад.
- Ха-ха-ха! - высказалась мисс Пэллизер.
- Повторяю: она была изобретена моим отцом и представлена им в "Осенних
тайнах" 1922 года! Более того, я могу это доказать!
- Ха-ха-ха! - повторила мисс Пэллизер.
- Фальшивые змеи, которыми он пользовался, - продолжал молодой
человек, - были изготовлены, по совету герпетолога, в этом зоопарке. Если
тот самый человек еще работает здесь, он подтвердит мои слова! Тогда мне
было двенадцать или тринадцать лет, но я четко это помню...
- Ха-ха-ха! - в третий раз произнесла мисс Пэллизер.