"Джон Диксон Карр. Преступление в исчезнувшей комнате" - читать интересную книгу автора

- И у вас нет камердинера?
- Камердинера? У меня? Ха-ха-ха, - с чувством рассмеялся Коннорс, - вы
слышите - ха-ха-ха-ха! Мне не нравятся ваши манеры, полковник. Какое дело
полиции до того, женат я или нет и есть ли у меня камердинер. Вы еще
спросите, какого цвета у меня носки.
- А кстати, какого? - не смутившись поинтересовался Мэрч.
- Зеленого с искрой. Светлячки в петрушке, - ответил Коннорс с
величайшей учтивостью.
- Благодарю вас. Вы и не подозреваете, как далеко вы продвинули
следствие. - Полковник повернулся к Аните:
- Кем вы работаете, мисс Брюс?
- Дизайнером, - ответила Анита. Неожиданно она начала смеяться. Она
откинулась в высоком кресле и смеялась до тех пор, пока на глазах не
выступили слезы.
- Простите, - проговорила она, пытаясь взять себя в руки, - этот
убийца - сущий оборотень. Неужели вы до сих пор не видите, в чем тут дело?
- И в чем же? - мягко спросил Мэрч.
- Я сразу догадалась, что к чему. Конечно, никакой исчезнувшей комнаты
не было. Одна из гостиных была лишь слегка изменена. Вся обстановка - всякие
там столы, стулья, шкафы - они ведь одинаковы во всех квартирах. Мелочи -
вот что отличает одну квартиру от другой. Замените картины, абажур, положите
на стол пару незнакомых книг - и все меняется в несколько минут. Рон
действительно вошел в комнату сразу после того, как Рэндольф был убит. Это
поставило преступника перед выбором. Если он не убьет Рона, тело Рэндольфа
будет обнаружено, и комната узнана. Но он придумал кое-что получше. Он
отправил труп в лифте, а Рона оттащил в холл. Затем он сделал небольшую
перестановку. Вот и все. Так исчезла комната, где Дэнхем обнаружил труп.
Анита окинула мужчин взглядом, полным вызова, и, вместе с тем, страха.
- Горячо, - отозвался полковник, - бесспорно, горячо. А теперь
скажите-ка нам, что же произошло на самом деле? - Я не понимаю вас,
полковник.
- У меня возражение по поводу перестановки. Вы полагаете, что никто не
входил в комнату до того и не видел, как она выглядела на самом деле. Вы
также полагаете, что убийца переставил абажуры, заменил картину, положил на
стол пару книг, и все это произошло в полночь? По-моему, вы что-то
скрываете.
- Скрываю? Я?
- Кто-то, - сказал Мэрч, теряя терпение, - построил декорации заранее:
все эти абажуры, книги и репродукцию нам известной картины, вплоть до новых
занавесок. Там убийца и принимал Рэндольфа. Убив его, он убрал все эти
безделушки, придав комнате первоначальный вид. Но до этой перестановки там
успел побывать Дэнхем. Вот почему он не узнал...
- Что? - не удержался Дэнхем. - Что я должен был узнать?
- Гостиную собственной квартиры, - медленно проговорил Мэрч. - Если бы
вы были трезвы, вы могли бы в темноте ошибиться дверью, но после пирушки
шампанское указало вам верный путь к дому.
Полицейские мундиры показались в дверях комнаты. По знаку полковника
инспектор Дэвидсон выступил вперед и бесстрастно произнес:
- Том Эванс, вы арестованы по подозрению в убийстве Дэниэля Рэндольфа.
Предупреждаю, что все, что вы скажете, будет внесено в протокол и может быть