"Джон Диксон Карр. За красными ставнями ("Генри Мерривейл" #21) " - читать интересную книгу автора - Значит, вы решили остаться здесь? - спросил он.
У Морин уже был готов ответ. - Это гораздо лучше, чем оплачивать колоссальный отельный счет, не так ли? - Сомневаюсь, что вы подумали об этом в первую очередь. Не лгите мне, девочка моя. Да, и еще одно! Насколько я могу судить, с этим парнем, Альваресом, все в порядке. Но не заходите слишком далеко без моей санкции. Поняли? - Ну, знаете! - негодующе воскликнула Морин. - По-моему, мне пора обследовать голову. Я стала слишком податливой. Любая другая женщина сказала бы вам все, что она о вас думает, и не стала бы иметь с вами дело. Очевидно, я безнадежна. - Напротив. - Г. М. покачал головой. - В вас слишком много ирландско-американского упрямства, хотя вы знаете, что сражаетесь со старым профессионалом, в десять раз превосходящим вас по умственному весу. Вы недурны собой. У вас доброе сердце. Вы преданы любому, кто, по вашему мнению, нуждается в помощи. Короче говоря, девочка моя, вы не так уж плохи. Пережившая насыщенный событиями день Морин была близка к истерике. - Вы умеете делать комплименты самым отвратительным способом, какой я когда-либо слышала! - Ничем не могу помочь. Таков уж я. Кроме того, - добавил Г. М., покончив с комплиментами, - вас, как и меня, одолевает любопытство насчет дела этого человека-призрака. Альварес рассказал вам кое-что о нем во время прогулки? Морин кивнула. друзья, верно? - Ну... да, - согласилась Морин. В мраморном холле послышались приближающиеся шаги. Так как солнце зашло за дом, оставив в тени большую часть террасы, интерьер холла за открытыми зелеными дверями выглядел мрачно. Полковник Дюрок нес под мышкой сундук из железа или стали, длиной около двух футов и высотой около одного, с причудливой резьбой, и со стуком поставил его на пол у двери. Потом он шагнул на террасу, сел за стол с разложенными документами и достал карандаш. - Приступим к делу! С чего, друг мой, вы хотите начать? Морин вынула из сумочки одну из тех записных книжек с приделанным заостренным карандашом, в которых мы все собираемся вести дневник, но никогда этого не делаем. - Не стенографируйте, пока я не скажу: "Это важно. Запишите", - предупредил ее Г. М. - Значит, вы бросаете мне вызов, а? Тогда вы увидите, как работает старик. - Он повернулся к полковнику Дюроку: - Сначала, сынок, немного о прошлом этого парня. Кстати, у него есть имя? - К сожалению, мы его не знаем. Полиция многих стран называет его Железный Сундук. Его "послужной список", хотя и занимает чуть более года - с 27 февраля 1949-го по 1 апреля нынешнего, 1950-го, - тем не менее поразителен! - Разумеется. - Г. М., не выглядевший особо впечатленным, сонно попыхивал сигарой. - Но что именно он натворил? Каков его рэкет? - Он самый опасный вор-взломщик из всех, находящихся на свободе. - Ох, сынок! - простонал Г. М. - Я всегда говорил, что профессиональные |
|
|