"Джон Диксон Карр. Девять неправильных ответов" - читать интересную книгу автора - Значит, вы сбегаете через дорогу и выясните то, что я просил?
- Когда, сэр? - Немедленно! - Вообще-то, сэр, я не должен покидать свой пост. Хотя... я могу посадить у коммутатора юного Томаса. - Таффри тут же по-военному окликнул упомянутого Томаса. - Вернусь через минуту, сэр, - сказал он Биллу и положил трубку. Поднявшись, Билл подошел к правому окну и успел увидеть, как Таффри переходит улицу в сторону "Герба Виктории". Билл окинул взглядом маленький торговый центр. Так как уже вечерело, магазины были закрыты. Рядом находился филиал Мидлендского банка, куда Билл поместил свои деньги, получив чековую книжку и расчетную книжку, где значилась сумма чуть менее трех тысяч четырехсот фунтов. По соседству располагалось ателье, куда Билл отдал укоротить на несколько дюймов две пары брюк Лэрри и одну пару из его вечернего костюма. Еще дальше виднелся ресторан, где он съел отвратительный ленч. Все же, несмотря на плохую пищу, Билл радовался, что оказался в Лондоне. Это был фестивальный год - год выставки на южном берегу Темзы, ярмарки с аттракционами в Бэттерси, а также (что особенно интересовало Билла) выставки Шерлока Холмса на Бейкер-стрит. Проезжая через Чизуик и Хэммерсмит, он видел заново покрашенные дома. Послышался стук в дверь. На пороге стоял Таффри. Багровая физиономия и укоризненный взгляд предвещали плохие новости. Билл знаком велел ему войти. - Ну, - беспечным тоном осведомился он, - вы узнали, кто живет в - Да, сэр, - ответил портье. - Я спросил у моего приятеля Боба Луиса: "Кажется, у вас в С-16 живет важная шишка?" Боб несколько раз повторил, что там живет мистер Партридж, покуда я не понял, что речь идет о старшем инспекторе Партридже из Скотленд-Ярда. Отвернувшись, чтобы скрыть испуг, Билл встретился взглядом со злыми глазами тигра над камином. Зазвонил телефон, и Билл повернулся к портье: - Отлично! Большое вам спасибо. - Отлично, сэр? - Я так и думал, что встречу здесь старика Партриджа, но издалека трудно быть уверенным. Никому не говорите о моей просьбе. - Конечно, сэр. - Я работал с ним в особом отделе во время войны. Хочу сделать ему сюрприз. Таффри издал вздох облегчения: - Э-э... ваш телефон звонит, сэр. - Ах да! - Билл усмехнулся. - Должно быть, это дядя Гей поселил Партриджа напротив меня. Я бы не удивился, если оказалось бы, что дяде принадлежит солидная доля этой недвижимости. Но он не любит, когда упоминают его или мое имя. - Да, сэр. Телефон впал в истерику. - Между прочим, вы не спросили, давно Партридж живет в той квартире? - Да, сэр. Он въехал туда только сегодня утром. А теперь, если я могу |
|
|