"Джон Диксон Карр. Пока смерть не разлучит нас ("Гидеон Фелл" #15)" - читать интересную книгу автора

- Уже больше двух лет, - сердито заметил он, - вся деревушка старается
свести нас с Синтией, хотим мы того или нет.
- Понимаю, дорогой дружище. Вполне понимаю!
Дик снова выстрелил.
- Ничего нет, я вам говорю! Я ни разу не обращал на Синтию никакого
внимания, никакого серьезного внимания. И Синтии это известно. Не могла она
впасть в заблуждение, что бы все прочие ни говорили.
- Дорогой мой дружище, - сказал майор, проницательно на него глядя, -
видя любой знак внимания, девушка обязательно думает, не стоит ли за ним
что-нибудь. Только не думайте, будто я вас не понимаю!
Дик опять выстрелил.
- И я не собираюсь жениться, чтобы угодить обществу. Я люблю Лесли.
Влюбился, как только она появилась. Вот и все. Хотя что она во мне могла
найти...
Майор Прайс фыркнул.
- Да ладно вам! - упрекнул он, оглядывая Дика с головы до ног и взмахом
руки отметая его замечание. - В конце концов, вы наша местная знаменитость.
Дик хмыкнул.
- Или, лучше сказать, - поправился майор, - отныне одна из двух местных
знаменитостей. Кто-нибудь вам рассказывал про этого предсказателя?
- Нет. А кто он такой? Я хочу сказать, вряд ли кто-то из местных, иначе
его узнали бы и признали бы мошенником. А между тем все его, кажется, очень
хвалят. Кто же он?
На прилавке стояла открытая коробка с пулями. Майор Прайс лениво набрал
горсть, просыпал сквозь пальцы обратно в коробку. Он молчал, как бы
погрузившись в раздумья.
- Напомните, - сказал он, - чтоб я вам рассказал чертовски хорошую
шутку. Я сегодня сыграл ее с Эрншо. Этот Эрншо...
- Бросьте, майор, не увиливайте! Кто этот предсказатель?
Майор Прайс осторожно огляделся вокруг.
- Скажу, - доверился он, - если вы никому больше не сообщите, так как
он не хочет огласки. Это, пожалуй, один из величайших живущих на свете
специалистов по преступлениям.

Глава 2

- Специалист по преступлениям? - переспросил Дик.
- Да. Сэр Харви Гилмен.
- Неужели главный патолог министерства внутренних дел?
- Он самый, - самодовольно подтвердил майор Прайс.
Ошеломленный и потрясенный, Дик оглянулся, уставился на палатку в
красно-белых полосах, где над входом маячила и манила картонная призрачная
рука.
И увидел причудливую игру теней.
Грозовая тьма уже так сгустилась, что он едва различал вывеску, которая
украшала пеструю палатку, глася: "Великий свами. Гадание по руке и
магическому кристаллу: все видит, все знает". Внутри горел верхний свет. В
окружающей темноте в этом свете на стенке палатки отчетливо вырисовывались
тени двух человеческих фигур внутри.
Расплывчатые тени колебались на беспокойно раздуваемых ветром